sangyep47_吉祥大黑天六臂供養迴向.g2.0f

桑杰朋措教言集SP48དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཕྱག་དྲུག་པའི་གཏོར་བསྔོ། 1-759 ༄༅། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཕྱག་དྲུག་པའི་གཏོར་བསྔོ། ༄༅། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཕྱག་དྲུག་པའི་གཏོར་བསྔོ་བསྡུས་པ་བཞུགས་སོ།། གུ་རུ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡེ། མགོན་པོ་ཕྱག་དྲུག་པའི་མཆོད་གཏོར་མགྱོགས་མྱུར་འཁྱེར་བདེ་ལ། མཆོད་གཏོར་ཅི་འབྱོར་པ་ལག་ ལེན་ལྟར་བཤམས། བདག་བསྐྱེད་བླ་མེད་ཀྱི་ཡི་དམ་གང་རུང་བྱས་ལ། གཏོར་མ་ནང་མཆོད་ཆུ་ཆང་སོགས་ཀྱི་སྟབས་འགྲིག་ན་སྦྱངས། མ་འགྲིག་ན་ཆུ་གཙང་གིས་བྲན། ཨོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏས་བསངས། སྭ་བྷཱ་ ཝས་སྦྱངས། སྟོང་བའི་ངང་ལས་ཡཾ་ལས་རླུང་། རཾ་ལས་མེ། ཀཾ་ལས་མི་མགོའི་སྟེང་དུ་ཨ་ལས་ཐོད་པ་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་བ། ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ། ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔས་ གང་བར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ལན་གསུམ་སོགས་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རང་གི་སྙིང་ཁ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་ཤར་ལྷོ་བསིལ་བའི་ཚལ་གྱི་དུར་ཁྲོད་ཤིང་ཙན་དན་རྐང་གཅིག་གི་དྲུང་ནས་དཔལ་ནག་པོ་ ཆེན་པ་ཕྱག་དྲུག་པ་འཁོར་དང་བཅས་པ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མཱ་ཛཿརྟེན་ཡོད་ན། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་པས་བསྟིམ། མེད་ན་འདི་མི་དགོས། དེ་ནས་ཆོས་སྐྱོང་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ཞལ་ནས་འོད་ཀྱི་སྦུ་གུ་ བྱུང་ནས་གཏོར་མ་གསོལ་བར་བསམ་ཞིང་། ཤཱ་ས་ན་ལན་གསུམ་མམ་ལྔའམ། བདུན་སོགས་ཀྱིས་ཕུལ། ཨོཾ་ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། འབྲུ་གསུམ་གྱིས་ནང་མཆོད་ཕུལ་ཡིད་ལ་གང་འདོད་ཀྱི་འདོད་དོན་ལ་གསོལ་བ་བཏབ། 1-760 རྡོ་དྲིལ་འཛིན་པས། སྔོན་ཚེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་སྤྱན་སྔ་རུ། །ཆོས་བཞིན་ཞེས་སོགས། བསྟོད་པ་གང་ཤེས་ཀྱིས་བསྟོད། རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་བྱ། མེད་ན་མི་དགོས་མི་དམིགས་པར་བཞག་པས་ཆོག་གོ ། ཞེས་པ་འདིའང་བུདྡྷ་ལཀྵྨཱིས་བགྱིས་པའོ། །སརྦ་མངྒཱ་ལཾ།། །།

【現代漢語翻譯】 黑怙主六臂像朵瑪供 黑怙主六臂像朵瑪供簡軌 咕嚕瑪哈嘎拉耶(Guru Mahākāla ye)。為迅速易行的六臂怙主朵瑪供,依照儀軌陳設力所能及的供品朵瑪。 進行自生本尊或無上瑜伽部本尊的修持。如果朵瑪、內供、酒等準備妥當,則進行凈化;若未備妥,則以凈水灑之。以嗡阿彌利達(Oṃ Amṛta)凈化,以梭巴瓦(Svabhāva)清凈。 從空性中,由揚(yaṃ)生風,讓(raṃ)生火,康(kaṃ)於人頭之上,由阿(ā)生顱器,外白內紅,寬廣浩大,內盛五肉五甘露。 以嗡啊吽(Oṃ Āḥ Hūṃ)三遍等加持。從自身心間放出光芒,從東方涼爽尸林中的單株檀香樹下,迎請黑怙主六臂及其眷屬。嗡 班雜 薩瑪扎(Oṃ Vajra samājaḥ)。 若有本尊像,則以扎 吽 榜 霍(Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ)融入。若無,則不必此步驟。之後,觀想護法及其眷屬口中放出光芒管道,享用朵瑪。獻夏薩納(Śāsana)三遍或五遍、七遍等。以嗡 阿爾嘎姆(Oṃ Arghaṃ)等供養。以三字明供養內供,心中祈禱一切所愿。 持鈴者唸誦:『往昔金剛持前…』等。唸誦所知的讚頌文。若有本尊像,則進行堅住。若無,則不必,安住于無所緣即可。 此乃布達 拉克什米(Buddha Lakṣmī)所作。愿一切吉祥!

【English Translation】 Torma Offering to the Glorious Six-Armed Great Black One Abridged Torma Offering to the Glorious Six-Armed Great Black One Guru Mahākāla ye. For a swift and easy torma offering to the Six-Armed Protector, arrange the torma offerings as available according to the practice. Perform the self-generation of a supreme deity or any Anuttarayoga Tantra deity. If the torma, inner offering, alcohol, etc., are prepared properly, then purify them; if not, sprinkle with clean water. Purify with Oṃ Amṛta, cleanse with Svabhāva. From emptiness, from yaṃ arises wind, from raṃ arises fire, from kaṃ upon a human head, from ā arises a skullcup, white on the outside and red on the inside, vast and expansive, filled with the five meats and five amṛtas. Bless with Oṃ Āḥ Hūṃ three times, etc. From one's own heart, rays of light emanate, inviting the Six-Armed Great Black One and his retinue from beneath a single sandalwood tree in the cool charnel ground of the east. Oṃ Vajra samājaḥ. If there is a representation, then dissolve them with Jaḥ Hūṃ Baṃ Hoḥ. If not, this step is not necessary. Afterward, visualize light tubes emanating from the mouths of the Dharma protectors and their retinue, partaking of the torma. Offer Śāsana three, five, or seven times, etc. Offer with Oṃ Arghaṃ, etc. Offer the inner offering with the three syllables, and pray in your heart for all desired wishes. The one holding the bell recites: 'In the past, before Vajradhara...' etc. Praise with whatever praises you know. If there is a representation, then perform the stable abiding. If not, it is not necessary, it is sufficient to abide without focus. This was made by Buddha Lakṣmī. May all be auspicious!