lodroe0529_勝樂黑傳基礎修持法成就密語.g2.0f

昂旺袞嘎羅卓教言集NKL173བདེ་མཆོག་ནག་པོ་ལུགས་ཀྱི་གཞི་བསྙེན་བྱེད་ཚུལ་གྲུབ་པའི་གསང་གཏམ་བཞུགས་སོ།། 5-363 ༄༅། །བདེ་མཆོག་ནག་པོ་ལུགས་ཀྱི་གཞི་བསྙེན་བྱེད་ཚུལ་གྲུབ་པའི་གསང་གཏམ་བཞུགས་སོ།། ༄༅། །བདེ་མཆོག་ནག་པོ་ལུགས་ཀྱི་གཞི་བསྙེན་བྱེད་ཚུལ་གྲུབ་པའི་གསང་གཏམ་བཞུགས་སོ།། ན་མོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཱ་ཡ། འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ནག་པོ་ལུགས་ཀྱི་གཞི་བསྙེན་བྱེད་ཚུལ་གོ་བདེའི་ ངག་གིས་བརྗོད་ན། འདིའི་དབང་ལུང་ཁྲིད་སོགས་ཐོབ་པའི་གང་ཟག་གིས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་གནས་སུ་འགྲིགས་ན་རང་ཉིད་ཁ་ལྷོར་ཕྱོགས་པའི་མལ་དང་། དེ་མིན་ཁང་པའི་བབས་དང་བསྟུན་མལ་བཅས་ པའི་མདུན་ནམ་གཡས་ཕྱོགས་སུ་བདེ་མཆོག་བྲིས་འབུར་གང་རུང་གི་རྟེན་དང་། ཆོས་སྐྱོང་གི་བྲིས་སྐུ་སོགས་བཀྲམ་པའི་དྲུང་སྟེགས་བང་རིམ་ཅན་ལ་བདུད་རྩི་རིལ་བུ་དང་སྦྱར་བའི་གཏོར་མ་ཟླུམ་པོ་ ལྔའམ་གསུམ་སོགས་འོག་ཏུ་གཏོར་བསྔོ་གང་བྱེད་དང་བབས་བསྟུན་གྱི་གཏོར་མ་ཆུ་གཉིས་སྔོན་འགྲོའི་ཉེར་སྤྱོད་དང་བཅས་པ་དང་། ཐུན་གཞན་ལ་ཁ་གསོ་བའི་མཐེབ་སྐྱུ་བཅས་དང་རང་གི་མལ་དྲུང་ལྕོགས་ སྟེང་རྡོར་དྲིལ་ཌཱ་མ་རུ་ནང་མཆོད་འཐོར་ནས་བཅས་བཤམ། ཕྲེང་བ་མི་ཐོད་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའམ། དེ་མིན་བོདྷིའི་འཕྲེང་བ་གཤིན་པོ་དང་ཐ་མལ་པས་ལོངས་སྤྱད་པ་སོགས་མ་ཡིན་པའམ་ཡང་ ན་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་བརྒྱ་དང་བཅུ་གཅིག་ཆུ་གྲང་གྲོ་ཆང་བདུད་རྩི་རིལ་བུའི་ཁུ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲུས། བླ་མའམ་རང་གང་རུང་གི་སྔགས་གུལ་གྱིས་བདུག གཞོན་ནུ་མས་བཀལ་བའི་སྲད་བུ་དགུ་སྒྲིལ་དམར་པོའམ་མདོག་གང་ཡང་རུང་བ་ལ་ཧཱུྃ་བཞི་པའི་སྔགས་དང་གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་བཟླ་ཞིང་བརྒྱུས་བརྒྱ་སྟོང་ཁྲི་འབུམ་གྱི་གྲངས་འཛིན་བཅུ་ཤད་མདོ་འཛིན་ཉིས་བརྩེགས་བཅས་ཤིན་ཏུ་གཙང་སྦྲ་དང་ལྡན་ཞིང་གཞན་ལག་མ་བརྒྱུད་པ་དང་གཞན་ཡང་ཟླ་བ་དྲུག་སོགས་ཇི་ཙམ་བྱེད་པ་ལ་འདོད་པའི་མཐུན་རྐྱེན་རྣམས་ཚང་ཞིང་དཀོར་དང་གྲིབ་ཀྱི་རིགས་ལ་འཛེམ་ཆ་དང་། 5-364 སྨན་པ་མཚམས་གཡོག་རྣམས་ཀྱང་གཉིས་གསུམ་སོགས་ཐོག་མ་ནས་ལྷུས་ཐིངས་དམིགས་འོག་ཏུ་བཅུག འོག་དལ་བར་གྲིམས། མཇུག་ཇེ་ལྷོད། ཁ་ལག་མི་བཀྲུ། སྐྲ་མི་འབྲེག མལ་དྲོད་མ་ཡལ་བ། གནས་ཁང་ལ་ བྱི་དོར་མི་བྱེད། སྐྱིད་སྡུག་ལེགས་ཉེས་ཅི་འདྲ་བྱུང་སོང་ཡང་ཐོག་མར་དམ་བཅས་པ་དེ་ལས་མི་འདའ་སྙམ་པའི་སྙིང་ཁམས་བསྐྱེད་དེ་དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་སོགས་ལ་བཟང་ཞིང་ལེགས་པ་བྱུང་ཡང་ ཆེད་འཛིན་མི་བྱེད་ངན་ཞིང་སྡུག་པ་བྱུང་ཡང་རྣམ་རྟོག་གི་དབང་དུ་མི་གཏོང་བར་ཐུགས་དམ་གང་བྱེད་དེ་ལ་སེམས་སྒྲིམས་ནས་བྱེད་དགོས་པས་མངོན་རྟོགས་ཀྱང་བཤར་སྦྱངས་ཙམ་མ་ཡིན་པར་ཚིག་ རྗེས་སུ་སེམས་ཕྲི་ལི་ལི་འགྲོ་བ་ཞིག་བསྒོམ། རླུང་སྦྱོར་ཤེས་ན་རྫོགས་ར

【現代漢語翻譯】 昂旺袞嘎羅卓教言集NKL173 黑德瓦嘿嚕嘎(藏文:བདེ་མཆོག་ནག་པོ་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:至樂尊黑)法類的基礎修持方法——成就的秘密口訣 5-363 黑德瓦嘿嚕嘎(藏文:བདེ་མཆོག་ནག་པོ་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:至樂尊黑)法類的基礎修持方法——成就的秘密口訣 黑德瓦嘿嚕嘎(藏文:བདེ་མཆོག་ནག་པོ་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:至樂尊黑)法類的基礎修持方法——成就的秘密口訣。 頂禮上師至尊嘿嚕嘎! 現在用簡明的語言來講述黑德瓦嘿嚕嘎(藏文:བདེ་མཆོག་ནག་པོ་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:至樂尊黑)法類的基礎修持方法: 已經獲得此法灌頂、傳承和引導的人,應該在具備相應條件的地方,如果可以,自己的床鋪面向南方;如果不行,就根據房間的朝向來安放床鋪。在床鋪的前方或右側,擺放黑德瓦嘿嚕嘎(藏文:བདེ་མཆོག་ནག་པོ་,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:,漢語字面意思:至樂尊黑)的唐卡或立體像,以及護法的畫像等。在多層供臺上,放置用甘露丸和合的圓形朵瑪,數量可以是五個或三個等,下方放置朵瑪,根據情況放置供養朵瑪和飲水,以及作為前行資糧。其他時候,準備好補充供養的鑰匙,在自己的床邊桌子上,擺放金剛杵、鈴、手鼓、內供、散花等。 念珠可以使用符合條件的人頭念珠,或者菩提念珠,但不要使用死者或普通人使用過的念珠。或者使用一百一十一顆菩提子念珠,用冷水、青稞酒、酒、甘露丸汁液等清洗。用上師或自己的咒語加持薰香。用年輕女子紡的九股紅線或任何顏色的線,唸誦四字吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:)咒和主尊父母的本咒來穿制,計數百萬、千萬、億遍,使用十位計數器和雙層線扣。要非常注意清潔,不要讓別人觸控。此外,根據自己閉關的時間,如六個月等,準備好所需的各種順緣,避免不凈之物和污穢。 5-364 醫生和侍者等也要有兩三個人,從一開始就讓他們進入你的狀態,置於你的觀察之下。開始時要嚴格,中間逐漸放鬆,最後更加放鬆。不要洗手洗臉,不要剪頭髮,不要讓床鋪失去溫度,不要打掃房間。無論發生什麼快樂或悲傷、好事或壞事,都要銘記不要違背最初的誓言。對於在實修、夢境等中出現的好的或吉祥的徵兆,不要過於執著;對於不好的或令人不快的徵兆,也不要被妄念所控制。要專注于自己所修持的法門,不要僅僅停留在表面上的修習,而是要深入經文,將心融入其中。如果懂得氣脈修法,就修持圓滿次第。

【English Translation】 NKL173 Teachings of Ngawang Kunga Lodro: The Secret Oral Instructions on the Method of Basic Practice for the Black Chakrasamvara 5-363 The Secret Oral Instructions on the Method of Basic Practice for the Black Chakrasamvara The Secret Oral Instructions on the Method of Basic Practice for the Black Chakrasamvara. Homage to the Guru Shri Heruka! Now, in simple language, I will explain the method of basic practice for the Black Chakrasamvara: A person who has received the empowerment, transmission, and guidance of this practice should, in a suitable place, if possible, have their bed facing south; if not, arrange the bed according to the orientation of the room. In front of or to the right of the bed, place a thangka or three-dimensional image of the Black Chakrasamvara, as well as images of Dharma protectors, etc. On a tiered altar, place round tormas made with amrita pills, in quantities of five or three, etc., and below them, place tormas for offering and water offerings according to the situation, as preliminary accumulations. At other times, prepare the 'key' to replenish the offerings, and on the table next to your bed, arrange the vajra, bell, hand drum, inner offering, scattering flowers, etc. The mala can be a qualified skull mala, or a bodhi mala, but do not use malas that have been used by the dead or ordinary people. Alternatively, use a mala of one hundred and eleven bodhi seeds, cleansed with cold water, barley beer, alcohol, and the juice of amrita pills. Bless and fumigate with incense using the mantra of the guru or yourself. Use a nine-stranded red thread, or any color, spun by a young woman, and thread it while reciting the four-syllable Hūṃ mantra and the essence mantras of the main deity and consort, counting millions, tens of millions, or hundreds of millions of times, using ten-digit counters and double-layered markers. Pay close attention to cleanliness and do not let others touch it. In addition, according to the length of your retreat, such as six months, prepare all the necessary conducive conditions, and avoid impure substances and defilements. 5-364 The doctor and attendants, etc., should also be two or three people, and from the beginning, bring them into your state and keep them under your observation. Be strict at the beginning, gradually relax in the middle, and relax even more at the end. Do not wash your hands or face, do not cut your hair, do not let the bed lose its warmth, and do not clean the room. Whatever happiness or sadness, good or bad things happen, remember not to violate your initial vows. Do not be too attached to good or auspicious signs that appear in practice, dreams, etc., and do not be controlled by delusions regarding bad or unpleasant signs. Focus on the practice you are doing, and do not just stay on the surface of the practice, but delve deeply into the scriptures and integrate your mind with them. If you know the practice of channels and winds, practice the Completion Stage.


ིམ་གྱི་སྐབས་སུ་བུམ་ཅན་ཅི་ནུས་འཛིན། བཟླས་པའི་སྐབས་སུ་ཕར་འཁོར་གྱི་དམིགས་པ་སོགས་ས་ལོའི་སྒྲུབ་ཐབས་སུ་གསུངས་ པ་བཞིན་དང་། དེ་ཁོ་ནས་མ་འཁྱོལ་བ་ལྟ་བུ་བྱུང་ན་བསྐྱེད་རིམ་རྣམ་བཤད་རྣམས་ནས་གསུངས་པ་བཞིན་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སེམས་འཛིན་ཅིང་བཟླ་བ་དང་། སྐབས་འགར་སྔགས་ ཀྱི་སྒྲ་གྲག་སྟོང་ལ་སེམས་གཏད་ནས་བཟླ་བ་དང་། སྐབས་འགར་འདས་པའི་རྗེས་མི་གཅོད་མ་འོངས་པའི་འདུན་མི་བསུ། ད་ལྟའི་ཤེས་པ་ལ་བཟོ་བཅོས་མི་བྱ་བར་ཧད་དེ་ཕྱད་དེའི་ངང་ནས་བཟླ་བ་སོགས། 5-365 མདོར་ན་སྒོ་གསུམ་འཇུག་པ་གཅིག་ཏུ་སྒྲིལ་ནས་བཟླས་པས། ཐོག་མར་ལུས་ལ་ནད་དང་སེམས་ལ་རྣམ་རྟོག་སོགས་སྔར་ཡེ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱང་བུན་གྱིས་ལངས་མོད་ཡང་། དེ་དག་གི་དབང་དུ་མ་ བཏང་བར་དགེ་སྦྱོར་ལ་རྟག་འགྲུས་དང་། སྨན་དང་ཟས་སྤྱོད་སོགས་བྱིང་རྒོད་སེལ་བའི་ཐབས་སྤྱི་འགྲེ་ཉམས་སུ་བླངས་པས་རིམ་གྱིས་དགེ་མཚན་རྣམས་འབྱུང་བས་ན་དེ་དག་ངེས་པར་བྱས་ནས། མཚམས་ལ་ འཇུག་པའི་སྔོན་དུ་བརྒྱད་ཏོག་སོགས་མདོ་རྣམས་ཅི་ནུས་བཀླག སཱཙྪཱ་དང་གཏོར་མ་འགྲུབ་ཚད་བྱ། ཟླ་བ་གང་རུང་གི་ཡར་ངོའི་ཚེས་བཅུའམ། མར་ངོའི་ཉེར་ལྔ་སོགས་ལ་ཐོག་མར་སྒྲུབ་ཁང་དུ་ཆ་ གསུམ་གཏོར་མ་ཡིད་ཆེས་པ་གསུམ་ལ་སོགས་པ་བཏགས། བགེགས་གཏོར་ཕྱིར་དོར་བའི་ཚེ་ལུས་ཀྱི་རྡོ་དྲིལ་གསོར་དཀྲོལ་དང་ཐུན་ཡུངས་ཀྱིས་སྒྲུབ་ཁང་ལ་བྲབ་ཅིང་སྔགས་གུལ་བདུག ངག་ཏུ་དྲག་སྔགས་ཤེས་ ཚད་བཟླ། སེམས་ཀྱིས་སྒོ་མཚམས་མ་བརྒྱད་སོགས་ཁྲོ་མོ་དང་ཁྲོ་བོ་མཚོན་ཆ་ཐོགས་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་སྒྲུབ་པ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱི་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་ཏུ་བསྐྲད་པར་བསམ། སྒྲུབ་ཁང་གི་ཕྱིར། ཐོ་དཀར་པོ་མངོན་མཚན་ཅན་བཙུགས། འདི་ལ་རྒྱས་པར་ན་རྒྱལ་ཆེན་བསྐྱེད་ཆོག་སོགས་དང་། འབྲིང་པོ་ལ་བགེགས་སྐྲོད་མངའ་གསོལ་ཤིས་བརྗོད་མཛད་པ་ཅིག་འདུག་ཀྱང་། བསྡུ་ན་བཙུགས་པ་རང་གིས་གོ་ཆོད་དེ་ནང་དུ་ལོག་མལ་ལ་འཁོད་ནས་ཐོག་མར་བདེ་མཆོག་བརྒྱུད་འདེབས་དང་། 5-366 རྩ་བའི་བླ་མའི་སྐུ་བསྟོད་གང་ཤེས་བཏོན། ཐུན་གསུམ་པའམ་ཐུན་བཞི་མ་གང་རུང་གསུངས་ཀྱང་། ལས་དང་པོ་པ་ལ་ཐུན་བཞི་མ་བདེ་བས། འདིར་གོང་ཐུན་ལ་དབུ་བཙུགས་པའི་དབང་དུ་བཏང་ནས། ཐོག་མར་གནས་ཡོ་བྱིན་རླབས་བྱ། དེ་ནས་སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་འདེབས་ནས་བཟུང་གོ་ཆ་གསུམ་གྱིས་བསྲུངས་ལ་ལུས་དཀྱིལ་ཡིག་འབྲུར་བསྒྱུར་བའི་བར་བྱ། དེ་ནས་གཏོར་བསྔོ་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་། ཚོགས་འཁོར་བསྡུས་ པ་བཅས་བྱས་ལ། མཇུག་བསྡུས་ནས། ལུང་པ་དེའི་རི་ལ་ཉི་མ་མ་བྱོན་ཙམ་ལ་གྲོལ། ཡང་ས་སྲིབ་ནས་ནམ་ཕྱེད་ཙམ་བར་སོགས་ཅི་ནུས་ལ་སྲོད་ཐུན་བླངས་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ནས་བཀྲ་ཤིས་ ཀྱི་བར་ཁོ་བོས་བརྩམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་འབྲིང་

【現代漢語翻譯】 在閉關期間,持明者如何修持寶瓶氣?在念誦期間,按照薩迦派的修法,觀想輪涅等。如果僅憑這些還不夠,就像生起次第的釋論中所說的那樣,將心專注于具有所依和能依的壇城,並進行唸誦。有時,將心專注于咒語的聲音空性中進行唸誦。有時,不追憶過去,不迎接未來,不對現在的覺知進行改造,而是處於一種茫然失措的狀態中進行唸誦等等。 總之,將身語意三門合一進行唸誦。最初,身體上會出現疾病,心理上會出現妄念等以前從未出現過的情況,但不要被這些所左右,要堅持修行,並通過藥物和飲食等方法來消除昏沉和掉舉。逐漸地,會出現吉祥的徵兆,因此必須對此加以注意。在進入閉關之前,儘可能地閱讀《八千頌般若經》等經典,製作擦擦和朵瑪。在任何一個月的初十或二十五等日子,首先在修行室裡供奉三份令人信服的朵瑪等。在向外拋擲驅魔朵瑪時,搖動身體的鈴杵,用芥子驅趕修行室,並唸誦咒語。口中唸誦所知的忿怒咒語。心中觀想無數手持武器的忿怒本尊和空行母,將所有阻礙修行的因素驅逐到外面的大海彼岸。 在修行室外,豎立一個顯眼的白色界標。如果想詳細地做,可以進行大天(大自在天)的生起儀軌等。如果想簡略地做,可以進行驅魔、加持和吉祥祈願。如果想更簡單,豎立界標本身就足夠了。然後,回到房間里,首先念誦《勝樂金剛》的傳承祈請文,以及所知的根本上師的讚頌文。無論是三座還是四座,對於初學者來說,四座不太方便。這裡假設從上午開始。首先,加持處所。然後,從觀想皈依境開始,到以三鎧甲守護,並將身體轉化為壇城字種為止。然後,進行詳細或簡略的朵瑪供養,以及會供。最後,進行總結。在太陽沒有照到山上的時間結束。或者,在黃昏到午夜之間,儘可能地進行晚課,從皈依直到吉祥,這是我所著的簡略修法。

【English Translation】 During retreat, how does a vidyadhara practice vase breathing? During recitation, contemplate the wheel of samsara and nirvana, etc., as taught in the Sakya tradition's sadhana. If that alone is not enough, as explained in the commentaries on the generation stage, focus the mind on the mandala with its support and supported, and recite. Sometimes, focus the mind on the emptiness of the sound of the mantra and recite. Sometimes, do not cut off the past, do not welcome the future, do not modify the present awareness, but recite in a state of bewilderment, etc. In short, combine the three doors of body, speech, and mind into one and recite. Initially, illnesses in the body and mental disturbances in the mind, etc., which were never present before, may suddenly arise, but do not be swayed by them. Persist in virtuous practice, and adopt general methods to eliminate dullness and agitation, such as medicine and proper diet. Gradually, auspicious signs will appear, so be sure to pay attention to them. Before entering retreat, read as much as possible of sutras such as the Ashtasahasrika Prajnaparamita Sutra, and make tsatsas and tormas. On the tenth or twenty-fifth day of any month, first offer three credible tormas in the practice room. When throwing out the exorcism torma, shake the vajra and bell, sprinkle mustard seeds around the practice room, and recite mantras. Verbally recite as many wrathful mantras as you know. Mentally visualize countless wrathful deities and dakinis holding weapons, and imagine that all obstacles to practice are banished to the far shore of the outer ocean. Outside the practice room, erect a conspicuous white boundary marker. For an elaborate practice, one can perform the generation stage ritual of Mahadeva (Shiva), etc. For a medium practice, there is a ritual for exorcism, consecration, and auspicious prayers. For a simple practice, erecting the marker itself is sufficient. Then, return to the room and first recite the lineage prayer of Chakrasamvara, and whatever praise of the root guru you know. Whether you speak of three or four sessions, four sessions are not convenient for beginners. Here, we assume that you start with the morning session. First, bless the place. Then, from visualizing the refuge field to protecting yourself with the three armors and transforming the body into the seed syllables of the mandala. Then, perform a detailed or concise torma offering, and a tsog offering. Finally, conclude. End when the sun has not yet reached the mountain. Or, take the evening session from dusk to midnight, doing as much as possible from refuge to auspiciousness. This is the medium sadhana I have composed.


པོ་བཞིན་བྱས་ལ། ཉལ་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ཉལ། དགོང་ཐུན་དང་སྲོད་ཐུན་གྱི་གྲོལ་མཚམས་འདི་ནི་འོག་གདོང་བཞིའི་སྐབས་དང་སྟབས་གཅིག་ཏུ་བྲིས་པ་ཡིན་ ཞིང་ཚུལ་ཉིན་གྱི་ཐུན་གཉིས་པོ་འདི་ལ་དེ་ཙམ་གྱི་ཡུན་མི་ཐོག ཐུན་འདི་གཉིས་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ཡིག་བརྒྱ་རྣམས་ཉེར་གཅིག་རེ་དང་རྩ་སྔགས་གཉིས་མེད་གསུང་། སྙིང་པོ་གཉིས་མེད་འཕྲེང་འཁོར་ཉེ་ སྙིང་གཉིས་མེད་ནས། གོ་ཆ་གཉིས་མེད་ཀྱི་བར་གསུམ་རེ། ཞལ་བཞི་པའི་སྔགས། སུམྦྷ་ནི་ཚར་གསུམ་རེ་བཟླའོ། །སང་ཐོ་རེངས་སྔ་ཕྱི་ཇི་ཙམ་རིགས་པར་ལྡང་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་ལངས་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ནས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་བར་སྒྲུབ་ཐབས་རྒྱས་པ་བཞིན་དང་གཏོར་བསྔོ་བསྡུས་པ་བྱས་ལ་ལུང་པར་དེར་ཉི་མ་མ་ཤར་ཙམ་ལ་གྲོལ། 5-367 དེ་ནས་གཏོར་མ་སོགས་ཐུགས་དམ་ཆགས་མེད་གཞན་ཡོད་ན་བར་འདིར་བྱས་ལ་ཉི་མ་ཤར་དྲོས་ནས་བཟུང་ཕྱེད་མ་ཟིན་བར་སྔ་ཐུན་ལ་སྒྲུབ་ཐབས་འབྲིང་པོ་དང་གཏོར་བསྔོ་བསྡུས་པ་བྱ། དེ་ ནས་དགོང་སྲོད་ཀྱི་ཐུན་གཉིས་ནི་སྔར་དང་འདྲ་བར་བྱ་ཞིང་། མཚམས་ལ་ཞུགས་པའི་སང་དེ་ནས་བཟུང་ཞག་གཅིག་གཉིས་སོགས་ལ་ཐུན་གྱི་དངོས་གཞི་སྐྱབས་འགྲོ་ཁོ་ན་ལ་གྲངས་བཟུང་། བཟླས་པ་འཕྲེང་ འཁོར་ཁ་རེ་བསགས། དེ་ནས་ཞག་གྲངས་ཅི་རིགས་ལ་སྐྱབས་འགྲོ་ཉེར་གཅིག་སོགས་ཅི་ནུས་དང་ཐུན་དངོས་ཡིག་བརྒྱ་ལ་གྲངས་བཟུང་། འདིའི་སྐབས་སུ་ཐུན་བཞི་ཆར་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྒོམ་བཟླས་སྦྱར། དེ་ནས་སྐྱབས་འགྲོ་ཡིག་བརྒྱ་རྣམས་ཇི་ལྟར་འོས་པ་དང་ཐུན་བཞི་ཆར་ལ་རྩ་སྔགས་གཉིས་མེད་ཚར་གསུམ་རེ། སྙིང་པོ་གཉིས་མེད་བརྒྱ་སྟོང་སོགས་ཅི་འགྲུབ་ཐུན་གྱི་མཐར། ཉེ་སྙིང་གཉིས་མེད་ནས་ སྒོ་མཚམས་མ་གཉིས་མེད་ཀྱི་བར་གསུམ་རེ། གོ་ཆ་གཉིས་མེད་དང་ཞལ་བཞི་པའི་སྔགས་བདུན་རེ་བཟླ། དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་སྙིང་པོ་གཉིས་མེད་ལ་འབུམ་བཞི་ཁ་སྐོང་བཅས་སོང་བ་དང་། ཐུན་ རྣམས་ལ་གཞན་གོང་འདྲ་ལ། སྙིང་པོ་གཉིས་མེད་གསུམ་ཙམ་བཟླས་ནས། ཉེ་སྙིང་གཉིས་མེད་ལ་གྲངས་བཟུང་ལ་ཆིག་འབུམ་མམ་བཞི་འབུམ་གང་རུང་བཟླ། དེ་སོང་བ་དང་སྙིང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་མའི་སྔགས་ལ་ཞལ་བཞི་པ་སྤེལ་བའམ་སྤེལ་མེད་གང་རུང་དང་། 5-368 འཁོར་ལོ་གསུམ་གྱི་སྔགས། སྒོ་མཚམས་མ་བརྒྱད་ལ་རྐང་བརྒྱད་སྤེལ་བའམ་སྤེལ་མེད་གང་རུང་སོ་སོ་ནས་བཞི་ཁྲི་རེ་བཟླ། ཆོ་ག་གཉིས་མེད་ལ་བཞི་འབུམ་ཁ་སྐོང་བཅས་བཟླ་དགོས་པས། དེ་དག་ ལ་གཉིས་མེད་ཀྱི་ངོས་འཛིན་ནི། ཨོཾ་ན་མོ་ནས། དྷི་ལི་དྷི་ལིའི་བར་དང་། ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་ནས། སྭཱཧཱ་བར་རྩ་སྔགས་གཉིས་མེད་དེ་ཡབ་ཀྱི་ཧཱུྃ་ཕཊ་དང་ཡུམ་ཀྱི་ཨོཾ་བཞག་ པ་ལ་ཟེར། སྙིང་པོ་གཉིས་མེད་ནི་ཨོཾ་ཤྲཱི་ནས། ཌཱ་ཀི་ནི་ཛ་ལ་སམྦྷ་རཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ་སོགས། ཉེ་སྙིང་གཉིས་མེད་ནི་ཨོཾ་ཧྲཱ

【現代漢語翻譯】 像往常一樣做,以睡眠瑜伽的方式入睡。黃昏時分和黎明時分的休息時間與下四面(指忿怒尊的下四面)的時間一致,白天的兩次修行時間不宜過長。在這兩次修行中,唸誦皈依文和百字明咒各二十一遍,並唸誦根本咒(藏文:རྩ་སྔགས།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)。唸誦心咒(藏文:སྙིང་པོ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)的念珠,接近心咒(藏文:ཉེ་སྙིང་།),從無二(藏文:གཉིས་མེད།)到盔甲(藏文:གོ་ཆ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)之間各三次。四面佛(藏文:ཞལ་བཞི་པ།)的咒語,蘇姆巴尼(藏文:སུམྦྷ་ནི།)唸誦三次。第二天早上,在有足夠時間進行瑜伽修行的情況下起床,從皈依文到吉祥文,按照廣軌儀軌進行,並進行簡短的朵瑪供養,在太陽升起之前結束。 然後,如果有朵瑪等其他需要堅守的誓言,就在這段時間完成。從太陽升起直到中午之前,在上午的修行中進行中等儀軌和簡短的朵瑪供養。然後,黃昏和黎明的兩次修行與之前相同。進入閉關之後,從第二天開始,一兩天內,只計算修行正行中的皈依文的數量,積累唸誦的念珠數量。然後,根據需要的天數,儘可能多地念誦二十一遍皈依文等,並計算正行中的百字明咒的數量。在此期間,四次修行都加入金剛薩埵的禪修和唸誦。 然後,根據情況唸誦皈依文和百字明咒,四次修行都念誦根本咒(藏文:རྩ་སྔགས།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)三次。唸誦心咒(藏文:སྙིང་པོ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)一百遍、一千遍等,盡力而爲,在修行的最後,從接近心咒(藏文:ཉེ་སྙིང་།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)到門檻母(藏文:སྒོ་མཚམས་མ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)之間各三次。唸誦盔甲(藏文:གོ་ཆ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)和四面佛(藏文:ཞལ་བཞི་པ།)的咒語各七遍。以這樣的方式,完成心咒(藏文:སྙིང་པོ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)四十萬遍的補誦,修行的其他部分與之前相同。唸誦三遍左右的心咒(藏文:སྙིང་པོ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)之後,計算接近心咒(藏文:ཉེ་སྙིང་།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)的數量,唸誦十萬遍或四十萬遍。完成之後,將心咒(藏文:སྙིང་པོ།)瑜伽母的咒語與四面佛(藏文:ཞལ་བཞི་པ།)的咒語結合或不結合。 三輪(藏文:འཁོར་ལོ་གསུམ།)的咒語,八個門檻母(藏文:སྒོ་མཚམས་མ།)的咒語,結合或不結合八個音節,分別唸誦四萬遍。需要完成二無(藏文:གཉིས་མེད།)儀軌四十萬遍的補誦。因此,對於這些二無(藏文:གཉིས་མེད།)的認知是:從嗡 拿摩(藏文:ཨོཾ་ན་མོ།)到迪利 迪利(藏文:དྷི་ལི་དྷི་ལི།)之間,以及從拿摩 巴嘎瓦爹(藏文:ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་)到 斯瓦哈(藏文:སྭཱཧཱ།)之間,根本咒(藏文:རྩ་སྔགས།),無二(藏文:གཉིས་མེད།),指的是父親的吽 啪(藏文:ཧཱུྃ་ཕཊ།)和母親的嗡(藏文:ཨོཾ།)。心咒(藏文:སྙིང་པོ།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)是嗡 希日(藏文:ཨོཾ་ཤྲཱི་)等,空行母 扎拉 桑巴然 班雜 貝若扎尼耶(藏文:ཌཱ་ཀི་ནི་ཛ་ལ་སམྦྷ་རཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ།)等。接近心咒(藏文:ཉེ་སྙིང་།),無二(藏文:གཉིས་མེད།)是嗡 赫日(藏文:ཨོཾ་ཧྲཱིཿ)。

【English Translation】 Do as usual and sleep in the yoga of sleep. The break between dusk and dawn is written to coincide with the time of the lower four faces (referring to the lower four faces of the wrathful deity), and the two practices during the day should not be too long. In these two practices, recite the refuge prayer and the hundred-syllable mantra twenty-one times each, and recite the root mantra (Tibetan: རྩ་སྔགས།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།). Recite the heart mantra (Tibetan: སྙིང་པོ།), the rosary of non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།), close to the heart mantra (Tibetan: ཉེ་སྙིང་།), from non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) to armor (Tibetan: གོ་ཆ།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) three times each. The mantra of the four-faced Buddha (Tibetan: ཞལ་བཞི་པ།), Sūṃbhani (Tibetan: སུམྦྷ་ནི།) recite three times. The next morning, get up with enough time for yoga practice, from the refuge prayer to the auspicious prayer, follow the extensive ritual, and make a brief Torma offering, ending before the sun rises. Then, if there are other vows to be kept, such as Torma, complete them during this time. From sunrise until before noon, perform the medium ritual and a brief Torma offering in the morning practice. Then, the two practices of dusk and dawn are the same as before. After entering retreat, from the next day onwards, for one or two days, only count the number of refuge prayers in the main practice, accumulating the number of rosaries recited. Then, according to the number of days needed, recite twenty-one refuge prayers as much as possible, and count the number of hundred-syllable mantras in the main practice. During this time, add the meditation and recitation of Vajrasattva to all four practices. Then, recite the refuge prayer and the hundred-syllable mantra as appropriate, and in all four practices, recite the root mantra (Tibetan: རྩ་སྔགས།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) three times. Recite the heart mantra (Tibetan: སྙིང་པོ།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) one hundred times, one thousand times, etc., as much as possible, and at the end of the practice, from close to the heart mantra (Tibetan: ཉེ་སྙིང་།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) to the doorkeeper mother (Tibetan: སྒོ་མཚམས་མ།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) three times each. Recite the armor (Tibetan: གོ་ཆ།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) and the mantra of the four-faced Buddha (Tibetan: ཞལ་བཞི་པ།) seven times each. In this way, complete the supplementary recitation of four hundred thousand times of the heart mantra (Tibetan: སྙིང་པོ།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།), and the other parts of the practice are the same as before. After reciting the heart mantra (Tibetan: སྙིང་པོ།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) about three times, count the number of close to the heart mantra (Tibetan: ཉེ་སྙིང་།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།), and recite one hundred thousand times or four hundred thousand times. After completion, combine or not combine the mantra of the heart mantra (Tibetan: སྙིང་པོ།) yogini with the mantra of the four-faced Buddha (Tibetan: ཞལ་བཞི་པ།). The mantra of the three wheels (Tibetan: འཁོར་ལོ་གསུམ།), the mantra of the eight doorkeeper mothers (Tibetan: སྒོ་མཚམས་མ།), combine or not combine the eight syllables, recite forty thousand times each. It is necessary to complete the supplementary recitation of four hundred thousand times of the non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) ritual. Therefore, the recognition of these non-dualities (Tibetan: གཉིས་མེད།) is: from Om Namo (Tibetan: ཨོཾ་ན་མོ།) to Dhili Dhili (Tibetan: དྷི་ལི་དྷི་ལི།), and from Namo Bhagawate (Tibetan: ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་) to Svaha (Tibetan: སྭཱཧཱ།), the root mantra (Tibetan: རྩ་སྔགས།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།), refers to the father's Hum Phat (Tibetan: ཧཱུྃ་ཕཊ།) and the mother's Om (Tibetan: ཨོཾ།). The heart mantra (Tibetan: སྙིང་པོ།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) is Om Shri (Tibetan: ཨོཾ་ཤྲཱི་) etc., Dakini Jala Sambharam Vajra Vairochaniye (Tibetan: ཌཱ་ཀི་ནི་ཛ་ལ་སམྦྷ་རཾ་བཛྲ་བཻ་རོ་ཙ་ནཱི་ཡེ།) etc. The close to the heart mantra (Tibetan: ཉེ་སྙིང་།), non-duality (Tibetan: གཉིས་མེད།) is Om Hrih (Tibetan: ཨོཾ་ཧྲཱིཿ).


ིཿཧ་ཧ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་སོགས། སྙིང་པོ་རྣལ་འབྱོར་མ་བཞི་ལ་ཞལ་བཞི་པ་སྤེལ་བ་ནི་གསུང་རྒྱུན་བཞིན་དང་། དཔའ་བོ་ཉེར་བཞི་དང་དཔའ་མོ་ཉེར་བཞི་ལ་རྐང་འདོན་དུ་བཟླ་བ་དང་གཉིས་མེད་དུ་བཟླ་བ་གཉིས་ལས། ས་ལོའི་གསུང་རབ་ལ་གཉིས་མེད་དུ་བཟླ་བར་གསུང་བ་བཞིན་སྟབས་བདེ། སྒོ་མཚམས་མ་བརྒྱད་ལ་རྐང་བརྒྱད་སྤེལ་ལུགས་གསུང་རྒྱུན་བཞིན། ཆོ་ག་གཉིས་མེད་ནི་གོ་སླའོ། །ཡང་ས་ལོའི་གསུང་རབ་ལ། རྩ་སྔགས། སྙིང་པོ། ཉེ་སྙིང་གཉིས་མེད་རྣམས་ལའང་ཧཱུྃ་ཕཊ་དང་། ཨོཾ་མ་བཞག་པར་བཟླས་ཀྱང་གཉིས་མེད་དུ་འགྲོ་བར་གསུངས་པས་རང་གང་བདེ་བྱའོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་གྱིས་གྲངས་འཛིན་ཚུལ་ནི་གོང་དུ་བཤད་པ་ལྟར། 5-369 སྙིང་པོ་ཉེ་སྙིང་། ལྷ་རེ་རེའི་སྔགས་ཀྱི་གྲངས་རྫོགས་པ་ན་དེ་ཉུང་ཞིང་རྗེས་མ་རྣམས་རིམ་བཞིན་གྲངས་གསོག་བྱེད་པ་ནི་རིམ་གྱིས་པའི་ལུགས་དང་། ཅིག་ཅར་བའི་ལུགས་ལ་ཐུན་རེ་ལ་སྙིང་ པོ་ཉེ་སྙིང་གོ་ཆ་རྣམས་སྟོང་བཟླས་ན་གཞན་རྣམས་བརྒྱ་རེ་བཟླས་པས་གཙོ་འཁོར་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གྲངས་གཅིག་ལ་འགྲོ་བ་ཞིག་འབྱུང་ཡང་ལས་དང་པོ་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་ཤིན་ཏུ་དཀའ་བས་སྔ་ མ་ཁོ་ན་ལེགས་སོ། །དེ་ནས་མཚམས་ནང་དེ་ཉིད་དུ་སྦྱིན་སྲེག་བྱའམ། གནས་གཞན་དུའང་རུང་། ཁ་སྐོང་སྦྱིན་སྲེག་བྱེད་ཚུལ་ནི་ཟུར་གསལ་བཞིན་དང་། དེ་སྐབས་སུ་ཐོར་ཐུན་དང་སྔ་ཐུན་གཉིས་སྦྱིན་ སྲེག་གིས་གོ་བཅད། སྲོད་ཐུན་མ་ཆག་ཙམ་རེ་བྱས་ནས་མཚམས་གྲོལ་བའམ། ཡང་ན་མཚམས་ཡོངས་རྫོགས་གྲུབ་ནས་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་དོ། །གང་ལྟར་ནའང་མཚམས་གྲོལ་བའི་ཚེ་ཧབ་ཐོབ་ཏུ་ མི་གྲོལ་གསུངས་པས་མི་རྣམས་ཇེ་མང་ཇེ་མང་ལ་འཕྲད་ནས་རིམ་གྱིས་གྲོལ་ན་ལེགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་ནག་པོ་ལུགས་ཀྱི་གཞི་བསྙེན་འབྲིང་པོ་བྱེད་ཚུལ་ཉུང་ངུ་འདི་ཡང་ ས་སྐྱ་པ་ངག་དབང་ཀུན་དགའ་བློ་གྲོས་ཀྱིས་སྦྱར་ཞིང་འདིའི་དུས་ཀྱི་བསྙེན་པ་ཟླ་བ་དྲུག་ཙམ་ཡིན་པར་གསུངས་ཀྱང་། མཚན་མ་དང་གྲངས་ཁོ་ན་གཙོ་ཆེ་བས་ལོ་མཚམས་ལྟ་བུར་ཐོགས་ཀྱང་འགལ་བ་མེད་པར་སེམས་སོ། ། 5-370 ཞེས་ལྷ་ཆེན་རབ་འབྱམས་པ་རྒྱལ་མཚན་ཡར་འཕེལ་གྱི་རེ་སྐོང་དུ་བྲིས་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི་གཞུ་ལུང་པ་བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་གྱིས་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།མངྒ་ལཾ།། །།

【現代漢語翻譯】 ཧ་ཧ་སརྦ་བུདྡྷ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡེ་སོགས། (Haha Sarva Buddha Dakiniye Sog)等。 四本尊母瑜伽士(Nyingpo Naljorma Zhi)的四面像,按照口頭傳承進行。二十四勇士(Dpa'bo Nyerzhi)和二十四勇母(Dpa'mo Nyerzhi),有分別唸誦和無分別唸誦兩種方式。 按照薩迦班智達(Sa lo)的著作,以無分別唸誦的方式更為簡便。八護門母(Sgomtshams Ma-gyad)的八步舞姿,按照口頭傳承進行。無分別儀軌很容易理解。此外,在薩迦班智達的著作中: 根本咒(Rtsa Sngags)、心咒(Nyingpo)、近心咒(Nye Snying)的無分別唸誦,即使不加持 ཧཱུྃ་ཕཊ་ (藏文,Hum Phat,हूँ फट्,hūṃ phaṭ,摧伏) 和 ཨོཾ་ (藏文,Om,ॐ,oṃ,唵) ,也能達到無分別的境界,因此可以根據自己的喜好選擇。按照這種方式計數的方法,如前所述。 心咒、近心咒。每尊本尊的咒語數量圓滿后,如果數量較少,則後續本尊的咒語數量依次累積,這是漸進的方式。另一種是同時進行的方式,即每次唸誦心咒、近心咒、盔甲咒各一千遍,其他咒語各一百遍,這樣所有主尊和眷屬的咒語數量就達到一致。但對於初學者來說,這非常困難,所以最好採用前一種方式。然後,在閉關房內進行火供,或者在其他地方也可以。補充火供的方法,按照單獨的說明進行。此時,用食子供和早供的火供來分隔。黃昏時稍微唸誦,然後出關,或者在整個閉關圓滿後進行火供,也沒有衝突。無論如何,出關時不要突然一下子出來,最好是逐漸與越來越多的人見面,然後慢慢出關。 以上是薩迦派(Sa-kya-pa)俄巴傳承(Ngag-dbang Kun-dga' Blo-gros)所著的《勝樂金剛黑行法》('Khorlo bde mchog nagpo lugs)的中等基法修持簡要方法。據說這次閉關的時間大約是六個月,但主要看重的是徵兆和數量,所以即使像年關一樣拖延,也沒有衝突。 這是應大成就者(Lha-chen Rab-'byams-pa)嘉燦雅培(Rgyalmtshan Yar-'phel)的請求而寫的,書寫者是久隆巴(Gzhulungpa)索南偉瑟(Bsodnams 'Odzer),愿吉祥增長!吉祥!

【English Translation】 Haha Sarva Buddha Dakiniye Sog, etc. The four-faced image of the four main Yoginis (Nyingpo Naljorma Zhi) is done according to oral tradition. For the twenty-four heroes (Dpa'bo Nyerzhi) and twenty-four heroines (Dpa'mo Nyerzhi), there are two ways to recite: with and without differentiation. According to the writings of Sakya Pandita (Sa lo), it is easier to recite without differentiation. The eight-step dance of the eight gatekeeper goddesses (Sgomtshams Ma-gyad) is done according to oral tradition. The non-dual ritual is easy to understand. Furthermore, in the writings of Sakya Pandita: For the root mantra (Rtsa Sngags), heart mantra (Nyingpo), and near-heart mantra (Nye Snying), even if you recite without ཧཱུྃ་ཕཊ་ (Tibetan, Hum Phat, हूँ फट्, hūṃ phaṭ, Subjugation) and ཨོཾ་ (Tibetan, Om, ॐ, oṃ, Om), you can still achieve a state of non-duality, so you can choose according to your preference. The method of counting in this way is as described above. Heart mantra, near-heart mantra. Once the number of mantras for each deity is complete, if the number is small, then the number of mantras for the subsequent deities is gradually accumulated, which is the gradual method. Another method is to do it simultaneously, that is, to recite the heart mantra, near-heart mantra, and armor mantra one thousand times each, and the other mantras one hundred times each, so that the number of mantras for all the main deities and retinue becomes consistent. However, this is very difficult for beginners, so it is best to use the former method. Then, perform a fire puja in the retreat room, or in another place. The method of supplementary fire puja is done according to the separate instructions. At this time, the offering torma and the morning offering are separated by the fire puja. Recite a little in the evening, and then exit the retreat, or there is no conflict even if you perform the fire puja after the entire retreat is completed. In any case, it is said that you should not suddenly come out of the retreat, it is best to gradually meet more and more people, and then slowly exit the retreat. The above is a brief method of the intermediate basic practice of the Chakrasamvara Black Tradition (』Khorlo bde mchog nagpo lugs) written by Sakya Ngagwang Kunga Lodro (Sa-kya-pa Ngag-dbang Kun-dga' Blo-gros). It is said that the duration of this retreat is about six months, but the main emphasis is on signs and numbers, so there is no conflict even if it is delayed like the end of the year. This was written at the request of the great accomplished master (Lha-chen Rab-'byams-pa) Gyaltsen Yar-phel (Rgyalmtshan Yar-'phel), and the scribe was Zhulungpa Sonam Ozer (Gzhulungpa Bsodnams 'Odzer). May auspiciousness increase! Mangalam!