lodroe0719_薩迦屬民男女壽命福德體力青春.g2.0f
昂旺袞嘎羅卓教言集NKL299ས་སྐྱའི་མངའ་འབངས་་ཕོ་མོ་ཀུན་གྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ལུས་སྟོབས་ལང་ཚོ་། 7-172 ༄༅། །ས་སྐྱའི་མངའ་འབངས་་ཕོ་མོ་ཀུན་གྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ལུས་སྟོབས་ལང་ཚོ་། ༄༅། །དཔལ་ས་སྐྱའི་མངའ་འབངས་ཆ་ཞབས་བཅུ་དཔོན་ཤིང་བྱི་ལོ་པའི་བཅུ་ཕྲེང་མི་ཕོ་མོ་ཀུན་གྱི་ཚེ་དང་བསོད་ནམས་ལུས་སྟོབས་ལང་ཚོ་རིགས་བརྒྱུད་དཔལ་འབྱོར་སྲོག་དབང་ཀླུང་རྟ་སོགས་ལེགས་ཚོགས་ ཐམས་ཅད་དར་ལ་ཤིན་ཏུ་དྲག་པར་བསྐྱེད་ཅིག དུད་འགྲོ་རྨིག་ཟླུམ་ཁ་བྲག་ཀུན་གྱི་སྟོབས་ཤུགས་རྩི་བཅུད་ཐམས་ཅད་དར་ལ་ཤིན་ཏུ་དྲག་པར་བསྐྱེད་ཅིག ཞིང་ཁང་ཟས་ནོར་ཀུན་གྱི་ཕྱྭ་གཡང་ ཐམས་ཅད་ཤིན་ཏུ་དར་ལ་དྲག་པར་བསྐྱེད་ཅིག ལྷ་རྒྱལ་ལོ། །ཞེས་བྲིས་པ་སོ་སོའི་དར་ཅོག་དང་ལྷན་ཅིག་སྒྲོག་ལུགས། དར་ལྕོག་བཞིན་ཡིན་པས་ཡི་གེ་འདིའི་དག་སྡེབས་བཅོས་དགོས་སོགས་ཀྱི་ཁྱད་ བཅས་འཕེལ་རྒྱས་པ་ཚོས་འབྲི་འོས་འདྲ་ཞིང་། དེ་བཞིན་ཁམས་དྲུང་བཅུ་དཔོན་ཤིང་བྱི་སོགས་རིགས་འགྲེ་ཞིང་འཛུགས།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
【現代漢語翻譯】 愿薩迦(Sakya)的臣民,所有男女的壽命、福德、體魄、青春都增長。 愿尊貴的薩迦的臣民,包括恰夏(Chakshab)家族、十戶長、木鼠年出生的人們,所有男女的壽命、福德、體魄、青春、血脈、財富、生命力、運氣等一切美好都極其興盛增長。愿所有家畜,包括圓蹄動物、山巖動物的力量、活力、營養都極其興盛增長。愿所有田地、房屋、食物、財富的福運都極其興盛增長。神獲勝!如此寫就,與各自的經幡一同誦讀。因為與經幡相似,此文的拼寫需要修改等特殊之處,有發展者可以抄寫。同樣,康仲(Khamdrung)、十戶長、木鼠年出生者等可以類推並書寫。一切吉祥!
【English Translation】 May the life, merit, physical strength, and youth of all male and female subjects of Sakya increase. May the life, merit, physical strength, youth, lineage, wealth, life force, luck, and all good qualities of the noble Sakya subjects, including the Chakshab family, the ten chieftains, and all men and women born in the Wood Rat year, increase exceedingly. May the strength, vitality, and nourishment of all livestock, including round-hoofed animals and rock animals, increase exceedingly. May the prosperity of all fields, houses, food, and wealth increase exceedingly. Gods be victorious! Thus it is written, to be recited along with their respective prayer flags. Because it is similar to prayer flags, the spelling of this text needs to be modified, etc. Those who develop it can copy it. Similarly, Khamdrung, the ten chieftains, those born in the Wood Rat year, etc., can be analogized and written. Sarva Mangalam! (सर्व मङ्गलम्, सर्व मङ्गलम्, sarva maṅgalam, May all be auspicious!)