lodroe0623_吉祥金剛.g2.0f
昂旺袞嘎羅卓教言集NKL237དཔལ་རྡོ་རྗེ། 6-306 ༄༅། །དཔལ་རྡོ་རྗེ། ༄༅། །མདོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཀྲིས་བྱེད་ཚུལ་བཞུགས་སོ།། རང་བཞིན་རྣམ་དག་ངོ་བོ་སྟོང་པའི་གཤིས། །མ་འགག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དོན་གྱི་མདངས། །སྣ་ཚོགས་མོས་ངོར་གང་འདུལ་འགྲོ་བའི་མགོན། །སྟོན་མཛད་དྲིན་ ཅན་བླ་མ་ལ་བཏུད་ནས། །མདོས་ཀྱི་ཐགས་ཀྱི་རིམ་པ་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། །ཐོག་དེ་ཡང་མར་ཁྱུང་ཚང་ཁྲུ་ཆིངས་ཀྱི། །འཐགས་ལུགས་འདི་རིམ་པ་འདི་བཞིན་ཁོ་ན་ལྟར་རོ། །སྲོག་ཤིང་གི་ལོགས་ ལ་བུག་པ་དྲུག་ཕུག་པར། །སྟེང་དང་འོག་ཏུ་བུག་པ་མཚམས་བཞིན་གྱི། །ཡས་དང་མན་ཐད་ཀྱི་བུག་པ་གཉིས་གཉིས་དཀར་མཉམ་པར་བྱ་ཞིང་། །བར་གྱི་བུག་དེ་ཡན་མན་གྱི་མཚམས་སུ་འོང་བར་ བྱ། པ་འདི་འཕྲེད་ཀྱི་སྙུག་མ་ཇི་ལྟར་བྱས་པ་བཞིན་དགོས་པའི་ཆ་གཅིག་ལྷག་ཙམ་གྱི་བར་བར་གྱི་སྟེང་འོག་ཚད་བྱ། ཕྱོགས་བཞི་ཡི། །དྲང་ཐལ་ཆ་མཉམ་པོར་འོང་བར་བྱ། །ཆེ་ཆུ་ཚང་ ཆུང་གྱིས་ཚད་མདོས་ཀྱི་ཇི་ལྟར་བྱེད་པའི་སྙུག་རྐང་རིང་ཐུང་ཟློས་བཅད་ནས་བཅུག །སྙུག་མའི་རྐང་སྟེང་དང་བར་འཕྲིན་ལས་ཚུགས་པའི་འོག་རྣམས་ལ། །སྟེང་འོག་མཚམས་སུ་བཞི་བཞི་དར་བར་ཕྱོགས་སུ་ འབྱུང་བའི་འོག་མ་ནས་བརྩམ་ཏེ་སེར་པོར་འོག་བར། །ཐོག་མར་སེར་པོ་ནས་སེར་པོར་གཡས་གཅུས་དང་དེ་བཞིན་མཐིང་དམར་ལྗང་རྣམས་ཀྱང་ངོ་། རིམ་བཞིན་ཆོས་བསྐོར་དུ་གྱེན་འཛེགས་ཏེ། །རྩེར་ཕྱིན་པ་སླར་ཡང་ཕྱིན་ཤུལ་སེར་པོ་རང་གི་སྟེངས་བབ་ཏེ། ། 6-307 དེ་ནས་དུ་ཐུར་ཏེ་གཡས་བསྐོར་དུ་བབ་ཆོས་སྐོར་ཕྱིན། །དེ་བཞིན་དུ་མཐིང་མི་རྟག་དང་ག་དམར་གོའི་རྟགས་དང་ལྗང་དགུའི་རྟགས། །གནས་བཀྲ་ཤིས་སྔར་བཞིན་ཐགས་སུ་བྱས་ཤིང་ཁྱད་པར་དུ་ཡང་། ། ལྗང་གུར་སའི་སྟེགས་ཀྱི་སྟེངས་དུ་མར་བབས་པའི་ཐོག་སྟེང་དང་ཐོག་དང་བར་དང་། །འོག་ཐོག་རྣམས་མ་རིམ་པ་བཞིན་དུས་སྐལ་པའི་བཏགས་ནས་ནི། །རྩ་སྲོག་ཤིང་གི་བར་བབས་པས་ཚར་གཅིག་འཁོར་ བ། །དེ་བཞིན་དུ་མ་ཁད་པའི་བར་དུ་བཏགས་སོ། །ཚོན་གྱི་སྤེལ་ལུགས་འོག་ནས་ཁང་བཟང་མའི་གཤམ་དུ་འབྱུང་བཞིན་ནོ། །ཁྱུང་ཚང་ཁང་བཟང་མའི་ཐགས་ལུགས་ནི། །སྲོག་ཤིང་ལ་སྒྲོམ་ནི་ཆོས་དྲུག་ འདི་བཞིན་དུ་ལེགས་པར་བཅའ་སྟེ། །སྲོག་ཤིང་གི་གང་བ་དེར་སྟེང་དུ་འོག་སོ་སོ་རུ། །བུག་པ་འི་སྟེང་འོག་གི་བར་ཕྲེད་ལ་རུས་པའི་ཤིང་གིས་ཕྱེད་ལྷག་ཙམ་བྱེད་ཅིང་དཔལ་ཁྱེ་མེད་ ན་ཕྱེད་རང་བྱེད་དམ་གཉིས་གཉིས་ཕུག་པ་ལ། །ཆེ་ཁྱུང་ཚང་ཆུང་གི་སྡུག་ལ་རིང་གྲུང་ཇི་བྱེད་འདོད་ལྟར་རིགས་ཚད་བྱེད་ཀྱི། །སྙུག་ཕྱོགས་བཞི་ནས་མ་བསྡུས་ནས་སྙུག་མ་དེ་ཉིད་ལ། །གཅིག་ གཉིས་ཡང་སེར་མཐིང་དམར་ལྗང་རྟགས་ཅན་གསུམ་བཞིའི་ཨངྐི་རྣམས། །སྟེང་གི་ཕྲེད་ཤིང་དང་འོག་གི་ཕྲེད་ཤིང་གཉིས་ཐད་དཀར་བྲིས་པ་པང་བར་ལ། །རིམ་
【現代漢語翻譯】 吉祥金剛。 吉祥金剛。 以下是製作所有食子的方法: 自性清凈,本體為空性的體性,無礙任運成就,是意義的光彩。 隨順各種意樂,調伏一切有情的怙主,開示的恩德之根本上師,我恭敬頂禮! 現在開始宣說食子的編織次第。 首先是瑪瓊倉楚欽的編織方法,完全按照這個次第。 在命樹的側面鉆六個孔,上下各鉆孔,孔之間的間隔要相等。 上下兩端的孔要對齊,中間的孔要位於上下孔的中間。 這個橫向的竹竿要像製作的那樣,需要比間隔多出一部分。 四個方向要保持垂直和平等。 根據食子的大小,確定竹竿的長短,然後插入。 在竹竿的上端、中間和下端,爲了事業的成就,在上下孔之間,從下方開始,用四種顏色的絲線纏繞。 首先從黃色開始,向右纏繞,然後是藍色、紅色和綠色。 依次向上纏繞,到達頂端后,再回到黃色絲線的上方。 然後向下,向右纏繞,完成一圈。 同樣,藍色代表無常,紅色代表火的標誌,綠色代表九的標誌。 按照吉祥的順序編織,特別的是,在綠色的地面上,從上方落下的頂部、頂部和中間,以及下方的頂部,按照次第繫上時輪的標誌。 纏繞到命樹的中間,完成一圈。 同樣,在沒有間隙的地方繫上。 顏色的交替方式是從下方到房屋上方。 瓊倉康桑瑪的編織方法是: 在命樹上,像這樣好好地製作六個框架。 在命樹的空隙處,上下分別鉆孔。 上下孔之間的橫木,用骨頭或木頭製作,要比一半多一點。 如果沒有,就做一半。 鉆兩個孔。 根據瓊倉的大小,確定長短。 從四個方向收集竹竿,然後在竹竿上,用黃色、藍色、紅色、綠色等顏色的絲線,標上三或四個數字。 在上方的橫木和下方的橫木上,用白色寫上數字,放在木板之間。 吉祥金剛。 吉祥金剛。 以下是製作所有朵瑪的方法: 自性本凈,本體是空性的法性,無礙任運成就,是實義的光彩。 隨順各種意樂,調伏一切有情的怙主,開示正道的恩德之根本上師,我恭敬頂禮! 現在開始宣說朵瑪的編織次第。 首先是瑪瓊倉楚欽的編織方法,完全按照這個次第。 在命樹的側面鉆六個孔,上下各鉆孔,孔之間的間隔要相等。 上下兩端的孔要對齊,中間的孔要位於上下孔的中間。 這個橫向的竹竿要像製作的那樣,需要比間隔多出一部分。 四個方向要保持垂直和平等。 根據朵瑪的大小,確定竹竿的長短,然後插入。 在竹竿的上端、中間和下端,爲了事業的成就,在上下孔之間,從下方開始,用四種顏色的絲線纏繞。 首先從黃色開始,向右纏繞,然後是藍色、紅色和綠色。 依次向上纏繞,到達頂端后,再回到黃色絲線的上方。 然後向下,向右纏繞,完成一圈。 同樣,藍色代表無常,紅色代表火的標誌,綠色代表九的標誌。 按照吉祥的順序編織,特別的是,在綠色的地面上,從上方落下的頂部、頂部和中間,以及下方的頂部,按照次第繫上時輪的標誌。 纏繞到命樹的中間,完成一圈。 同樣,在沒有間隙的地方繫上。 顏色的交替方式是從下方到房屋上方。 瓊倉康桑瑪的編織方法是: 在命樹上,像這樣好好地製作六個框架。 在命樹的空隙處,上下分別鉆孔。 上下孔之間的橫木,用骨頭或木頭製作,要比一半多一點。 如果沒有,就做一半。 鉆兩個孔。 根據瓊倉的大小,確定長短。 從四個方向收集竹竿,然後在竹竿上,用黃色、藍色、紅色、綠色等顏色的絲線,標上三或四個數字。 在上方的橫木和下方的橫木上,用白色寫上數字,放在木板之間。
【English Translation】 Glorious Vajra. Glorious Vajra. Here are the instructions on how to make all the Torma: The nature is completely pure, the essence is the emptiness of reality. Unobstructed, spontaneously accomplished, is the radiance of meaning. Accommodating various interests, the protector of beings to be tamed, the kind root guru who reveals the teachings, I prostrate with reverence! Now I will explain the order of weaving the Torma. First, the weaving method of Mar Khyung Tsang Chug-ching, exactly according to this order. Drill six holes on the side of the life-tree, with holes drilled above and below, and the intervals between the holes should be equal. The holes at the top and bottom should be aligned, and the middle hole should be in the middle of the top and bottom holes. This horizontal bamboo pole should be made in such a way that it needs to be more than half the interval. The four directions should be kept vertical and equal. According to the size of the Torma, determine the length of the bamboo poles, and then insert them. At the top, middle, and bottom of the bamboo poles, for the accomplishment of activities, between the upper and lower holes, starting from the bottom, wrap four colors of silk thread. Start with yellow, wrapping to the right, then blue, red, and green. Wrap upwards in order, and when you reach the top, return to the top of the yellow silk thread. Then go down, wrapping to the right, completing one circle. Similarly, blue represents impermanence, red represents the mark of fire, and green represents the mark of nine. Weave in an auspicious order, and especially on the green ground, from the top falling from above, the top and middle, and the top below, tie the marks of the Kalachakra in order. Wrap to the middle of the life-tree, completing one circle. Similarly, tie in places without gaps. The way the colors alternate is from below to above the house. The weaving method of Khyung Tsang Khang-zang-ma is: On the life-tree, make six frames well like this. In the gaps of the life-tree, drill holes separately above and below. The horizontal wood between the upper and lower holes, made of bone or wood, should be a little more than half. If not, just make half. Drill two holes. According to the size of Khyung Tsang, determine the length. Collect bamboo poles from four directions, and then on the bamboo poles, mark three or four numbers with silk threads of yellow, blue, red, green, etc. On the upper horizontal wood and the lower horizontal wood, write numbers in white and place them between the boards. Glorious Vajra. Glorious Vajra. Here are the instructions on how to make all the 'Mdos' (ritual thread-crosses): The nature is completely pure, the essence is the emptiness of reality. Unobstructed, spontaneously accomplished, is the radiance of meaning. Accommodating various interests, the protector of beings to be tamed, the kind root guru who reveals the teachings, I prostrate with reverence! Now I will explain the order of weaving the 'Mdos'. First, the weaving method of Mar Khyung Tsang Chug-ching, exactly according to this order. Drill six holes on the side of the life-tree, with holes drilled above and below, and the intervals between the holes should be equal. The holes at the top and bottom should be aligned, and the middle hole should be in the middle of the top and bottom holes. This horizontal bamboo pole should be made in such a way that it needs to be more than half the interval. The four directions should be kept vertical and equal. According to the size of the 'Mdos', determine the length of the bamboo poles, and then insert them. At the top, middle, and bottom of the bamboo poles, for the accomplishment of activities, between the upper and lower holes, starting from the bottom, wrap four colors of silk thread. Start with yellow, wrapping to the right, then blue, red, and green. Wrap upwards in order, and when you reach the top, return to the top of the yellow silk thread. Then go down, wrapping to the right, completing one circle. Similarly, blue represents impermanence, red represents the mark of fire, and green represents the mark of nine. Weave in an auspicious order, and especially on the green ground, from the top falling from above, the top and middle, and the top below, tie the marks of the Kalachakra in order. Wrap to the middle of the life-tree, completing one circle. Similarly, tie in places without gaps. The way the colors alternate is from below to above the house. The weaving method of Khyung Tsang Khang-zang-ma is: On the life-tree, make six frames well like this. In the gaps of the life-tree, drill holes separately above and below. The horizontal wood between the upper and lower holes, made of bone or wood, should be a little more than half. If not, just make half. Drill two holes. According to the size of Khyung Tsang, determine the length. Collect bamboo poles from four directions, and then on the bamboo poles, mark three or four numbers with silk threads of yellow, blue, red, green, etc. On the upper horizontal wood and the lower horizontal wood, write numbers in white and place them between the boards.
པ་བཞིན་དུ་གཅིག་གཉིས་དང་གཉིས་གསུམ་རྣམས་ལ། ། 6-308 སྲོག་གི་རྩ་བ་ནི་ཨང་ཀི་གཅིག་ནས་བཟུང་ཤིང་ནས་ནི་ཨང་ཀི་རྟགས་རྣམས་ལ། །ཡར་འཛེགས་གཡས་མདོས་ངོ་བས་བརྒྱུད་རྩེར་ཕྱིན་ཏེ། །མར་ཨང་ཀི་གཅིག་རང་གི་བབ་གཡོན་ནས་བརྒྱུད་རྩ་བར་ དེ་ཐུར་དུ་ཕྱིན། །ཁྱད་པར་དུ་བཞི་ཨང་ཀི་པ་ཡར་ལ་འཛེགས་ནི་ས། །གོང་ཨང་ཀི་གཅིག་གཉིས་གསུམ་ལྟར་བྱས་རྗེས་རྩེ་མོ་ནས་མར་བབས་པས། །སྟེང་ཨང་ཀི་བཞི་ལྔ་མར་བབ་སྟེ་གཉིས་ སྟེང་གི་བསྐལ། །ལོགས་ལོགས་ཀྱི་རྒྱ་གྲམ་གཉིས་ཀྱི་ཐགས་ཚུལ་ནི། །སྟེང་ཨང་ཀིའི་བཞི་ནས་ནི་འོག་དང་ཨང་ཀི་པོར། །ཕྱིན་ཅིང་སྟེང་གི་གཉིས་ཨང་ཀི་འོག་གི་གསུམ་ཨང་ཀི་པར། །ཕྱིན་ཏེ་སྟེང་ ཨང་ཀི་བཞིར་འོག་ལ་ཕྱིན་པ་སྔར་ཤུལ་ལོག ། དེ་ནས་གཡོན་དུ་བརྒྱུད་འོག་གི་དེ་གུར་བབས་ཐོག་གཉིས་སྐལ་ཞིང་། །རྒྱ་གྲམ་ཐགས་ལུགས་ནི་འོག་གི་ཨང་ཀི་བཞི་ནས་ནི་སྟེང་གི་ཨང་ཀི་ དང་པོར། །ཕྱིན་ཅིང་འོག་གི་ཨང་ཀི་གཉིས་པ་ནས་སྟེང་གི་ཨང་ཀི་གསུམ་པར། །ཕྱིན་ཏེ་འོག་གི་ཨང་ཀི་བཞིར་སྔར་ཤུལ་དུ་ལོགས་ནས། །སྲོག་འོག་གི་ཤིང་ལ་དཀྲིས་པ་ནི་ཚར་གཅིག་གོ ། དེ་ལྟར་མ་ཁེངས་པའི་བར་དུ་བཏགས་པ། །ཚོན་གྱི་སྤེལ་ལུགས་ནི་ལྷ་དེའི་སྐུ་མདོག་ལྟར་ནང་བཅུག་ནས་དུ་བཏགས། །མཐིང་ལྷ་གནས་ཆེན་ཀྱང་ཁ་ཡིན་ན་དེ་ཡི་ཕྱིར། །སེར་འཇའ་རྣམས་སོ་དམར་ལྗང་དཀར་རིམ་བཞིན་ནོ། ། 6-309 ལྷ་དཀར་པོ་ཡིན་ན་གནས་ཆེན་ཀྱང་དཀར་པོ་དེ་ཕྱིར་དུ་འཇའ་རིམ། །མཐིང་སེར་དམར་ལྗང་དཀར་པོའོ། །སེར་པོ་དབུས་ཞུགས་དེ་ཡི་ཕྱིར། །དམར་མཐིང་ལྗང་དཀར་རིམ་ལྟར་རོ། །དམར་པོ་དང་ནག་པོ་ ནི་ཐ་ལ་མ་སྤང་བྱའོ་ཡིན་པ། །དེ་བཞིན་དུ་ཚོན་སྤེལ་ལུགས་རིག་པས་འདྲེས་སུ་ཤེས་པར་ཡིན། །གུར་ཏེ་གདུགས་ཀྱི་ཤིང་སྒྲོམ་ཆོ་ལུ་ནི་མཐོང་བརྒྱུད་ལྟར་གོ་བདེ་བར་འགྱུར་ཞིང་། །རྩིབས་གདུགས་ ཀྱི་མ་འང་བཅུ་དྲུག་པ་དང་བཅུ་གཉིས་པ་དང་། །བརྒྱ་པ་དང་དྲུག་པ་རྣམས་ཆེ་ཆུང་ཁྱད་པར་གི །རྒྱས་པ་དང་འབྲིང་པོ་དང་བསྡུས་པ་དང་དང་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་རྣམས་སོ། །གདུགས་ཀྱི་ ཐོག་གི་རིས་མོ་གནས་མའི་ཐགས་ཚུལ་ནི། །བཅུ་དྲུག་གདུགས་རྐང་རྐང་ལ་བར་དུ་ནི་གནས་མ། །སྡྱེང་བཞི་བཞི་བར་དུ་བཞག་ཏེ་བཏགས་པ་ལས། །ཐོག་གི་རི་མོ་རིགས་ཚར་ཁྱུད་གཅིག་ཏུ་འཁོར་ བའི་རྗེས་སུ། །ཐ་ཟླུམ་པོར་མ་འཁོར་གཅིག་བསྐོར་མིན་པ་བའོ། །ཚོན་གྱི་སྤེལ་ལུགས་གོང་བཞིན་ཁང་བཟང་བའི་སྐབས་གདུགས་རྩིབས་ནོ། །བཅུ་གཉིས་ཀྱི་རྐང་ལ་གནས་ལ་འགྲོ་བའི་བར་དག་ཏུ། །གསུམ་གསུམ་ དོར་ནས་བཏགས་པ་ལས། །ཆོས་འབྱུང་ལྟ་བུ་འབྱུང་རེ་རེ་དེའི་རྗེས་སུ། །དེ་ནས་དེ་བའི་རྩ་རང་གི་རྐང་ཕར་ཅིག་ཟླུམ་པོར་ཕྱིན་ཏེ། །སྔར་བཞིན་ལན་དུ་ཆོས་འབྱུང་གཅིག་ཤར་རྩ་ནར་གཅིག་ཕྱིན་པ་གསུམ་ཕྱིན་
【現代漢語翻譯】 就像一二和二三那樣。 生命之根從數字一開始,從樹開始到數字元號。 向上攀登,向右測量,本質上到達頂端。 向下,數字一回到原來的位置,從左邊經過根部,然後向下。 特別地,數字四向上攀登。 像之前的一二三那樣,然後從頂端下來。 上面的四五下來,是二的倍數。 各自的十字交叉編織方式是: 從上面的數字四到下面的數字。 然後上面的數字二到下面的數字三。 上面的數字四回到原來的位置。 然後向左經過,落到下面的那個上面,是二的倍數。 十字交叉編織的方式是從下面的數字四到上面的數字一。 然後下面的數字二到上面的數字三。 下面的數字四回到原來的位置。 纏繞在下面的樹上,這是一圈。 就這樣一直編織到填滿為止。 顏色的交替方式是按照該神靈的膚色放入內部進行編織。 如果是藍色神靈,那麼主要位置也是藍色,因此: 黃色、彩虹色、紅色、綠色、白色依次排列。 如果是白色神靈,那麼主要位置也是白色,因此彩虹的順序是: 藍色、黃色、紅色、綠色、白色。 如果是黃色,那麼位於中心,因此: 紅色、藍色、綠色、白色依次排列。 紅色和黑色是不應該使用的。 同樣,通過智慧可以知道顏色的交替方式。 帳篷和傘的骨架結構就像看到的那樣容易理解。 傘的傘骨有十六根、十二根。 一百根和六根,這些都是大小的區別。 有大的、中等的、小的和非常小的。 傘頂的圖案是居住地的編織方式: 十六根傘骨,每根之間都有居住地。 每四根之間放置一個,編織而成。 頂部的圖案是一圈圈旋轉的。 不是完全圓形的,不是繞一圈。 顏色的交替方式如上所述,在建造房屋時,傘骨是: 十二根傘骨,在居住地之間。 每三根放棄一根進行編織。 像法源一樣,每個法源之後。 然後那個的根部,自己的傘骨向外圓形延伸。 像以前一樣,法源一個接一個地出現,根部一個接一個地延伸,總共延伸三個。
【English Translation】 Just like one and two, and two and three. The root of life starts from number one, from the tree to the number symbols. Climbing upwards, measuring to the right, essentially reaching the top. Downward, the number one returns to its original position, passing from the left through the root, and then downwards. Especially, the number four climbs upwards. Like the previous one, two, and three, and then descends from the top. The upper four and five descend, being multiples of two. The way of weaving the crosses separately is: From the upper number four to the lower number. Then the upper number two to the lower number three. The upper number four returns to its original position. Then passing to the left, falling onto the one below, being multiples of two. The way of weaving the cross is from the lower number four to the upper number one. Then the lower number two to the upper number three. The lower number four returns to its original position. Wrapping around the tree below, this is one circle. Weaving like this until it is filled. The way of alternating colors is to put them inside according to the color of that deity and weave. If it is a blue deity, then the main position is also blue, therefore: Yellow, rainbow, red, green, white are arranged in order. If it is a white deity, then the main position is also white, therefore the order of the rainbow is: Blue, yellow, red, green, white. If it is yellow, then it is located in the center, therefore: Red, blue, green, white are arranged in order. Red and black should not be used. Likewise, through wisdom, one can know the way of alternating colors. The frame structure of the tent and umbrella is easy to understand as seen. The ribs of the umbrella have sixteen, twelve. One hundred and six, these are the differences in size. There are large, medium, small, and very small. The pattern on top of the umbrella is the weaving method of the dwelling place: Sixteen umbrella ribs, with dwelling places in between each rib. Placing one between every four, woven together. The pattern on top is a circle rotating around. It is not completely circular, not circling around once. The way of alternating colors is as mentioned above, when building a house, the umbrella ribs are: Twelve ribs, between the places to go to the dwelling. Abandoning one every three to weave. Like the Dharmadhatu, after each Dharmadhatu. Then the root of that, one's own rib extends outward in a circle. Like before, Dharmadhatu appears one after another, and the roots extend one after another, extending a total of three.
པ་ལས། ། 6-310 ཐོག་རིགས་ཤར་རྗེས་ཐ་མ་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་རོ། །བརྒྱད་ཀྱི་གདུགས་རྩིགས་མ་རྐང་ལ་བར་དུ་གཅིག་པ་ཞག་ནས་ཕྱིན་པས། །ཁྲུ་བཞི་པ་གཅིག་བྱུང་རྗེས་ཕར་ལྟའི་རྩ་བའི་རྐང་ལ་ཅིག་ཕྱིན། །དེ་ བཞིན་གོང་བཞིན་བར་དུ་རྐང་གཅིག་གཅིག་བཞག་ནས་ཕྱིན་པས། །སླར་ཡང་གྲུ་བཞི་པ་གཅིག་ཤར་བྱུང་བའི་རྗེས་སུ། །ཐ་མ་ཟླུམ་པོར་བསྐོར་ཞིང་སླར་ཡང་གང་མ་འཇའ་རིས་བཅས་བྲན། །གདུགས་ཀྱི་རྩིབས་ མ་བཅུ་དྲུག་གི་མར་གྱི་སྣ་ལ། །སྐུག་ཚད་ལྟ་བུའི་ཆ་མཉམ་པ་བརྒྱད་བྱས་པའི་ཀྱི་སྣག་ཚའི་ཐིག་བྱ་པ་རེ། །དེ་ལ་ཐགས་ཚུལ་ནི་འདི་ལྟར་ཡིན་ཏེ། །ཨངྐི་གཅིག་ནས་ཀྱིས་བརྒྱད་བར་ དུ། །གོང་དུ་ཕྱིན་ཏེ་ངམ་སྟོད་ནས་རིམ་པར་ཨང་ཀི་གཅིག་ནས་བརྒྱད་བར་བཏབ་པ་ཡིས། །ཕྲེད་ལ་གཅིག་ནས་གང་དུ་གཅིག་ཏུ་ཕྱིན། །གཅིག་ནས་གཉིས་སུ་ཕྱིན་དེ་ནས་བཞི་གཉིས་གསུམ་དུ། །ཕྱིན་ ཆིང་གསུམ་ནས་བཞིར་དྲུག་ཕྱིན་ནས། །དེ་ནས་བཞི་བཞི་ལྔར་ཕྱིན་ཏེ་ལྔ་ནས་དྲུག་ཏུ་ཕྱིན་ཏེ། །དྲུག་ནས་བདུན་དུ་ཕྱིན་ཏེ་བདུན་ནས་བརྒྱད་དུ་ཕྱིན་པ། །དེ་རྣམས་ཐུར་དུ་བབས་པའོ། །སླར་ཡང་ བརྒྱད་ནས་གྱེན་དུ་ཡར་འཛེགས་ཏེ། །བདུན་དུ་ཕྱིན་ཅིང་བདུན་ནས་དྲུག་ཏུ་ཕྱིན། །དྲུག་ནས་ལྔར་ཕྱིན་ལྔ་ནས་བཞིར་ཏུ་ཕྱིན། །བཞི་ནས་གསུམ་ཕྱིན་གསུམ་ནས་གཉིས་སུ་ཕྱིན། །གཉིས་ནས་གཅིག་ཏུ་ཕྱིན་པ་བཞིན་དུ་མ་འཁོར་བའི་བར་དུ་དེ་ལྟར་རོ། ། 6-311 དེ་ལྟར་འཇའ་རིས་དང་བཅས་མ་ཁེངས་བར་དུ་བཏགས། །སྟོད་ཁ་ཁྱེར་ཙག་ཚར་གྱི་ཚག་དྲུག་ཏུ་ལེགས་པར་བཏབ། །དེ་ཡི་གཉིས་ཐགས་ཚུལ་ནི་འདི་ལྟར་རོ། ། དེ་ཁའི་སྤན་དང་མན་དུ་ཕྲེད་དུ་ རེ་རེ་ཕྱིན། །གཞན་ནི་གོང་བཞིན་ཁྱད་པར་ཅིང་། །བཅུ་གཉིས་རྐང་ལ་ཚད་དྲུག་བྱ། །ཁ་ཁྱེར་ཚད་བཞི་ལེགས་པར་བྱ། །བརྒྱད་ཀྱི་རྐང་ལ་ཚད་ལྔ་བྱ། །ཁ་ཁྱེར་ཚད་གསུམ་བྱེད་པའོ། །འཐག་ཚུལ་གོང་ བཞིན་ཁྱད་པར་མེད། །ཚོན་སྤེལ་གོང་དུ་བསྟན་བཞིན་ནོ། །འདི་རྣམས་ཐམས་ཅད་མཐོང་བརྒྱུད་ཀྱི། །ཕྱག་ལེན་ཁོང་ཆུད་མན་ངག་ཡིན། །ཡི་གེ་འདི་མཐོང་རང་གིས་ནི། །རྟོག་པར་ནི་བཀའ་ཡིན་ནམ་བས་དེའི་ ཕྱིར་ན་ཁོང་ཆུད་གཅེས་པ་ནི་མན་ངག་གོ །བཀྲ་ཤིས། མདོས་ཀྱི་གདུགས་རྐང་བརྒྱད་ལ། ཐིག་ལྔ་ཡོད་པའི་དཀྲི་ལུགས་སྟེང་ནས་རིམ་བཞིན་གཅིག་ནས་གཅིག་ལ་དཀྲི། རིམ་བཞིན་ལྔ་ཐུབ་མར་དཀྲི། བཞི་ ནས་གཅིག་ཐུབ་ཡར་དཀྲི། ཡང་གཅིག་ནས་གཅིག་ལ་དཀྲིས་ནས་འབབ་འཇོག་གོང་བཞིན་བསྐོར་བ་འགྲིག གོང་ས་ལ་མས་ནས་རིམ་བཞིན་གཅིག་ནས་གཅིག་ལ་དཀྲི། དེ་ནས་གཉིས་ལ། དེ་ནས་གསུམ་ལ། ཡང་ གསུམ་པ་དཀྲི། ཡང་གཉིས་ནས་གཅིག་ནས་གཅིག་ལ། ཡང་གཉིས། ཡང་གཉིས་ནས་གསུམ་ལ་དཀྲི། དེས་རིགས་འགྲེའོ།། །།