lodroe0447_柳園宮供養題記.g2.0f

昂旺袞嘎羅卓教言集NKL105ལྕང་ཅན་གུང་གི་སྙན་ཤལ་ཞལ་བྱང་།། 4-428 ༄༅། །ལྕང་ཅན་གུང་གི་སྙན་ཤལ་ཞལ་བྱང་།། ༄༅། །ལྕང་ཅན་གུང་གི་སྙན་ཤལ་ཞལ་བྱང་།། སྔོན་གྱི་ལས་སམ་འཕྲལ་རྐྱེན་ལས། །གྱུར་པའི་འཇིགས་དང་སྡུག་བསྔལ་རྒྱུ། །སྡང་བྱེད་དགྲ་ཡི་དམག་ཚོགས་དང་། །ཆོམ་རྐུན་གདོལ་པས་གཙེས་པ་དང་། །ལུས་སྲོག་ནོར་ ལ་གནོད་བྱེད་པའི། །སྡང་བའི་དགྲ་དང་གནོད་པའི་བགེགས། །བཞི་བརྒྱ་རྩ་བཞིའི་ནད་དང་རིམས། །བགེགས་རིགས་བརྒྱད་ཁྲི་གདོན་ཆེན་རྣམས། །ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །གློ་བུར་ཡེ་འགྲོགས་གནོད་པ་དང་། །བྱད་ སྟིམས་མཐུ་དང་འབྱུང་བ་འཁྲུགས། །མི་དང་མི་མིན་གནོད་པ་ཀུན། །ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛད་དུ་གསོལ། །དུས་མིན་འཆི་བ་ལ་སོགས་པ། །ཉེར་འཚེ་ཀུན་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ནས། །ཚེ་རིང་ནད་མེད་དབང་ཐང་ འཕེལ། །སྲིད་ཞིའི་དཔལ་འབྱོར་མཐར་ཕྱིན་མཛོད།། །།

【現代漢語翻譯】 《柳間宮教言集·耳語口訣目錄》 《柳間宮教言集·耳語口訣目錄》 因前世之業或突發之緣, 所生之恐懼與痛苦之因。 怨恨之敵的軍隊, 盜匪賤民的侵害, 以及對身體、生命、財產 造成損害的怨敵與魔障。 四百零四種疾病與瘟疫, 八萬種魔障與大鬼神們, 祈願全部得以平息。 突發的遊魂侵擾, 詛咒、降伏之術與元素紊亂, 人與非人的所有損害, 祈願全部得以平息。 從非時而死等等, 一切災難中徹底解脫, 壽命延長、無病、權勢增盛, 愿世間與寂靜的繁榮圓滿。

【English Translation】 《Willow Palace Teachings: Whispered Instructions Catalogue》 《Willow Palace Teachings: Whispered Instructions Catalogue》 Due to past karma or sudden circumstances, The causes of fear and suffering that arise. The armies of hateful enemies, The harm from robber and outcastes, And to body, life, and property The hateful enemies and harmful obstructors that cause damage. Four hundred and four types of diseases and plagues, Eighty thousand types of obstructors and great evil spirits, May all be pacified. Sudden wandering spirits' harm, Curses, subjugation techniques, and elemental disturbances, All harms from humans and non-humans, May all be pacified. From untimely death and so on, Completely victorious over all calamities, May longevity, health, and power increase, May the prosperity of samsara and nirvana be perfected.