lodroe0748_盜賊結縛印度班智達修驗法.g2.0f

昂旺袞嘎羅卓教言集NKL328ཇག་ཆིངས་ར་རུ་མ་ཟ་ཧོར་བནྡེའི་ལག་ལེན་མྱོང་གྲུབ་མ། 7-412 ༄༅། །ཇག་ཆིངས་ར་རུ་མ་ཟ་ཧོར་བནྡེའི་ལག་ལེན་མྱོང་གྲུབ་མ། ༄༅། །ཇག་ཆིངས་ར་རུ་མ་ཟ་ཧོར་བནྡེའི་ལག་ལེན་མྱོང་གྲུབ་མའོ།། ན་མོ་གུ་རུ། ཇག་ཆིངས་ར་རུ་མའི་ལོ་རྒྱུས་དང་གདམས་པ་གཉིས་ལས་ལོ་རྒྱུས་ནི། བླ་མ་ཇ་མང་པོ་བརྩོན་འགྲུས་ བྱ་བ་དེ། སྔོན་གྱི་སྦྱིན་ཤུགས་ཀྱིས་ནོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཤིན་ཏུ་བཟང་བ་ཡོད་པས་ས་མདོ་རྣམས་སུ་མགྲོན་ཁང་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། ལམ་མདོ་རྣམས་སུ་ཀ་ཎི་ཀ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཞེངས་པའི་དགོངས་ པ་བྱུང་བ་ལ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་གཙོ་འཁོར་གསུམ་བྱོན་ནས། ཁྱོད་ཀྱི་བསམ་པའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པའི་གྲོགས་བྱའོ། །ཁྱད་པར་དུ་རང་བསམ་པའི་ཕྱོགས་སུ་གཏོང་བའི་དངོས་པོ་ མ་གཏོགས་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་ལ་སོགས་པ་རྐུ་འཕྲོག་སློང་གསུམ་ལ་ཁབ་ཀྱི་དངོས་པོ་ཙམ་ཡང་མི་འཆོར་བའི་གདམས་པ་སྦྱིན་གྱིས་གསུངས་ནས་མི་སྣང་བར་གྱུར་ཏོ། །དེའི་ནངས་པར་བུ་མོ་ལོ་ བཅོ་ལྔ་ལོན་པ་ཞིག་གིས་ཡི་གེ་འདི་ཅི་རུ་འདུག་གཟིགས་དང་ཟེར་ནས་བླ་མའི་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ་ཏེ་སོང་ངོ་། །རྗེ་བཙུན་མའི་ཐུགས་རྗེར་ཤེས་ནས་ཁོང་གིས་འདིའི་གདམས་པ་མཛད་པས་མན་ངག་ ཤིན་ཏུ་ཟབ་པར་བྱུང་བས། བླ་མ་ཀླུ་སྟོན་ཇ་མང་པོའི་གནས་བསྲུང་ཟབ་པའི་གྲགས་པ་ཆེན་པོ་བྱུང་ངོ་། །དེ་ནི་ལོ་རྒྱུས་སོ། །གདམས་པ་དངོས་ནི། ཤོག་བུ་ལ་ལིངྒ་གཅིག་བྲིས་ལ་མཐའ་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར། 7-413 རྡེའུ་དཀར་ནག་ཉེར་གཅིག་རེ། ཡུངས་དཀར་ཉེར་གཅིག དེ་རྣམས་རེ་བས་བསྟུམ། ར་རུའི་ནང་དུ་བཅུག སཱཙྪ་རབ་གནས་བྱས་པ་གཅིག་གི་ནང་དུ་མིང་རུས་ཅི་མང་བྲིས་ལ་བཅུག ཁ་ལ་ཆས་བཀབ། ཐི་གུ་ནག་པོས་བཅིངས་ལ། ཁ་ལ་སྔགས་ཉེར་གཅིག་བཏབ། ཀ་ཤ་ཀ་ཤ་མགོ་རེ་ནནཿ བྲག་ཐལ་བྲག་ཐལ་སྙིང་རེ་ཆོདཿ ཡ་ཡ་ཙེ་ཙེ་སྙིང་རེ་ཆོདཿ ཀ་བ་ལ་གཡོན་སྐོར་བྱའོ། །སྔགས་ ནི་འདིའོ། །ཀ་ཤ་ཀ་ཤ བྲག་ཐལ་བྲག་ཐལ། སྙིང་ཆོད་སྙིང་ཆོད། ཡ་ཡ་ཙེ་ཙེ་ནན་ནན། རྦད་རྦད། ཁ་ལ་རཀྴ་རྦདཿ སྙིང་ལ་རཀྴ་རྦདཿ རུས་ལ་རཀྴ་རྦདཿ དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་ཐམས་ཅད་ སྟམྦྷ་ཡ་རཀྴ་རྦདཿ ཞེས་པ་འདི་ལ་གོང་བསྙེན་ཞག་རེ་བྱའོ། །དེ་ལྟར་བྱས་པས་ཐ་ནའང་རང་གི་ཀ་ཅ་ཁྱེར་མི་དེ་རེངས་པར་འགྱུར་རོ། །བསམ་ངན་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བློ་འགྱུར་ནས་ རང་ལ་གནོད་པ་མི་བྱེད་དོ། །གཡས་སྐོར་ལན་རེ་བྱས་ཀྱང་ནུས་པ་འཇིག་པས་སྤང་ངོ་། །རྫས་ཀྱི་ཞལ་གདམས་ནི། རྡེའུ་དཀར་པོ། ནག་པོ། ཡུངས་དཀར་རྣམས་རེ་ནག་གིས་སོ་སོར་དྲིལ་ལ་རེ་ བས་བསྟུམ། དགྲ་ཇག་རྐུན་མ་རང་ལ་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་དང་། གཞན་ཡང་རང་འགྲོ་ཕྱོགས་ཀྱི་རྐུན་མ་རང་ལ་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་བྲིས་ལ་གཞུག་གོ །དགུག་གཞུག་དྲག་ཏུ་བྱས་ནས་ལིངྒ་ལ་དུག་ཁྲག་བྱུགས

【現代漢語翻譯】 昂旺袞嘎羅卓教言集NKL328 嘉欽ra ru ma za hor班智達的修行經驗。 嘉欽ra ru ma za hor班智達的修行經驗。 嘉欽ra ru ma za hor班智達的修行經驗。 頂禮 गुरु(藏文:གུ་རུ,梵文天城體:गुरु,梵文羅馬擬音:guru,漢語字面意思:上師)。嘉欽ra ru ma的歷史和訣竅,歷史是:喇嘛嘉芒波·尊珠(Jamangpo Tsondru) 因為前世的佈施力量,擁有非常好的財富和享受,所以在各個路口建造了一百零八個旅館,在各個路口建造了一百零八個卡尼卡(kanika),他生起了這樣的想法。 在前面的虛空中,至尊度母主眷三尊顯現,說道:『我將成為你實現願望事業的助手。』 特別是,除了用於自己意願的事物外,對於敵人、盜賊、強盜等偷竊、搶劫、乞討三種行為,即使針尖般的東西也不會丟失的訣竅,我將賜予你。說完就消失了。 第二天早上,一個十五歲的女孩拿著一封信遞給喇嘛,說:『看看這上面寫了什麼。』然後就走了。 喇嘛意識到這是至尊度母的恩賜,因此他創作了這個訣竅,從而產生了非常深刻的口訣。因此,喇嘛魯敦·嘉芒波(Ludun Jamangpo)的護法非常出名。 這是歷史。 實際的訣竅是:在紙上畫一個林伽(linga),周圍用咒語環繞。 二十一個白色和黑色的石子,二十一個白芥子。用線將它們分別包裹。放入ra ru中。將一個經過加持的擦擦(satsa)放入其中,裡面寫儘可能多的名字和姓氏。蓋上蓋子。 用黑線捆綁,並在蓋子上唸誦二十一遍咒語。 每念一次,就按壓一下:卡夏卡夏(ka sha ka sha)按頭,扎塔扎塔(drak tal drak tal)切心,亞亞澤澤(ya ya tse tse)切心。 圍繞卡瓦拉(kavala)逆時針旋轉。 咒語如下: 卡夏卡夏,扎塔扎塔。 切心切心。 亞亞澤澤 南南。 惹惹。 向頭上 raksa 惹(藏文:རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raksha rbad,漢語字面意思:保護 摧毀)! 向心上 raksa 惹(藏文:རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raksha rbad,漢語字面意思:保護 摧毀)! 向骨頭上 raksa 惹(藏文:རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raksha rbad,漢語字面意思:保護 摧毀)! 所有敵人、盜賊、強盜 stambhaya raksa 惹(藏文:སྟམྦྷ་ཡ་རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:stambhaya raksha rbad,漢語字面意思:停止 保護 摧毀)!』 這個咒語要先念誦一個晚上。 這樣做了之後,即使拿走自己東西的人也會變得僵硬。 所有心懷惡意的人都會改變主意,不再傷害自己。 順時針旋轉一次也會失去效力,所以要避免。 物質的口頭指導是:白色石子、黑色石子、白色芥菜,用線分別包裹,然後用線纏繞。 將所有傷害自己的敵人、盜賊、強盜,以及所有在自己前進方向上傷害自己的盜賊都寫下來,然後放入其中。 強烈地進行勾招和放入,然後在林伽上塗抹毒藥和血。

【English Translation】 NKL328 Teachings of Ngawang Kunga Lodro: Experience of Practice of Jakching Raru Ma Zahor Bandhe. Experience of Practice of Jakching Raru Ma Zahor Bandhe. Experience of Practice of Jakching Raru Ma Zahor Bandhe. Namo Guru (藏文:གུ་རུ,梵文天城體:गुरु,梵文羅馬擬音:guru,漢語字面意思:上師). Regarding the history and instructions of Jakching Raru Ma, the history is: Lama Jamangpo Tsondru, Due to the power of previous generosity, he had very good wealth and enjoyment, so he had the idea to build one hundred and eight hotels at various intersections and one hundred and eight kanikas at various road junctions. In the sky in front, Jetsun Drolma (Tara) and her retinue of three appeared and said, 'I will be a helper in accomplishing the activities of your wishes.' Especially, apart from things to be sent in the direction of one's own wishes, I will give you instructions that even a needle's worth of things will not be lost to enemies, thieves, robbers, etc., who steal, rob, and beg. Having said this, she disappeared. The next morning, a fifteen-year-old girl handed a letter to the lama, saying, 'Please see what this says.' Then she left. Realizing it was the compassion of Jetsunma, he composed these instructions, resulting in very profound oral instructions. Therefore, Lama Ludun Jamangpo's protector became very famous. That is the history. The actual instructions are: Draw a linga on paper and surround it with mantras. Twenty-one white and black pebbles each, twenty-one white mustard seeds. Wrap each of them separately with thread. Place them inside the ra ru. Place inside one blessed tsatsa, writing as many names and lineages as possible. Cover the mouth. Bind it with black thread, and recite the mantra twenty-one times on the mouth. Press down each time: Ka Sha Ka Sha press the head, Drak Tal Drak Tal cut the heart, Ya Ya Tse Tse cut the heart. Circumambulate the kavala counterclockwise. The mantra is this: Ka Sha Ka Sha, Drak Tal Drak Tal. Cut the heart, cut the heart. Ya Ya Tse Tse Nan Nan. Rbad Rbad. Raksha Rbad (藏文:རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raksha rbad,漢語字面意思:保護 摧毀) to the head! Raksha Rbad (藏文:རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raksha rbad,漢語字面意思:保護 摧毀) to the heart! Raksha Rbad (藏文:རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:raksha rbad,漢語字面意思:保護 摧毀) to the bones! All enemies, thieves, and robbers, Stambhaya Raksha Rbad (藏文:སྟམྦྷ་ཡ་རཀྴ་རྦད,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:stambhaya raksha rbad,漢語字面意思:停止 保護 摧毀)!' Do this preliminary recitation for one night. Having done this, even the person who takes one's belongings will become stiff. The minds of all those who harbor evil intentions will change, and they will not harm oneself. Circumambulating clockwise once will also destroy the power, so avoid it. The oral instructions on the substances are: White pebbles, black pebbles, white mustard seeds, wrap each separately with black thread and then wrap with thread. Write down all the enemies, thieves, and robbers who harm oneself, and also all the thieves who harm oneself in the direction one is going, and put them inside. Vigorously hook and insert, and then smear poison and blood on the linga.


། 7-414 སཱཙྪ་མཐེ་བོང་ཙམ་ཞིག་གིས་ཁ་བཅད། སྡོད་དུས་ཀ་བ་དང་། འགྲོ་དུས་སྣོད་ནང་དུ་གཞུག་གོ །འདི་དབུས་སུ་ཡོད་ན་བསྐོར་བ་གཡོན་སྐོར་བྱེད་དགོས། གཡས་སུ་བྱས་ན་སྒྲུབ་པ་འཇིག་གོ །ཡུལ་ གྱི་མིང་མ་བྲིས་ན་དགྲ་ཇག་རྐུན་མ་སུ་འོང་མི་ཤེས་སོ། །ར་རུ་བཞི་ལྔ་ཙམ་དུས་གཅིག་ལ་བསྒྲུབས་ནས། འགའ་རེ་གཞིས་ཀྱི་བསྲུང་བ། འགའ་རེ་བྱེས་ཀྱིས་བསྲུང་བ། འགའ་རེ་མི་ལ་ སྐུར་ཡང་ཐུབ་བོ། །ཅི་མང་དུ་སྒྲུབ་པ་གནད་ཡིན་ནོ། །བླ་མ་ཀུ་སུ་ལུའི་ཇག་ཆིངས་ཞལ་གདམས་ནི། རྡེའུ་དཀར་ནག་ཡུངས་དཀར་གྲི་རུས་རེ་བ་སཱཙྪ་རྣམས་རྫས་ཡིན། ལིངྒའི་ཞལ་གདམས་ལ། གཞན་ ལིངྒ་སྤྱི་དང་འདྲ་བ་ལ་རྐང་པ་འགྲོ་བ་གཤོལ་བ་གཅིག་བྲི། ཕྱི་རིམ་སྔགས་གཤམ་དུ་དགྲ་འདྲེ་རྐུན་ཇག་ཐམས་ཅད་ཆིངས་ཤིག་བྱ་བ་དབུ་ཅན་བྲིས། དགུག་བསྟིམ་ལན་ཅི་མང་བྱ། དེ་ནས་ ར་རུ་ལྕགས་ཀྱི་ཁང་སྒྲོམ་སྲུབས་མེད་ཅིག་ཏུ་བསྒོམས། ལིངྒའི་ལྟེ་བར་གྲི་རུས་བཅུག་ལ་ར་རུའི་མཐིལ་དུ་བརྫང་། དེའི་སྟེང་དུ་འཇམ་དཔལ་གྱི་སྤྲུལ་པ་གསེར་གྱི་སེང་གེ་ཉེར་གཅིག་གིས་དགྲ་བོའི་ ལུས་མནན་པར་སྒོམ་ཞིང་སྔགས་བཟླ། དེའི་སྟེང་དུ་སྤྱན་རས་གཟིགས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་དུང་གི་གླང་ཆེན་ཉེར་གཅིག་གིས་ངག་མནན་པར་སྒོམ་ཞིང་བཟླ། དེའི་སྟེང་དུ་ཕྱག་རྡོར་གྱི་སྤྲུལ་པ་མུ་མེན་གྱི་དོམ་ནག་ཉེར་གཅིག་གིས་དགྲ་བོའི་ཡན་ལག་མནན་པར་བསྒོམ་ཞིང་སྔགས་བཟླ། 7-415 དེའི་སྟེང་དུ་རེ་བ་དེ་རླུང་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་གྱིས་མནན་པར་བསྒོམ། དེའི་སྟེང་དུ་སཱཙྪ་དེ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔས་བསྐོར་ནས་བཞུགས་པར་བསྒོམ། དེའི་ཕྱི་ལ་ཆས་བསྡམས། ཡི་ གེ་ཏཱཾ་གྱིས་རྒྱས་བཏབ་ནས་སྔགས་བཟླས་ཚར་རྗེས་བསྐོར་བ་གཡོན་བསྐོར་བྱ་ཞིང་། དགྲ་ཇག་ཐམས་ཅད་ལྕགས་ཀྱི་ཁང་སྒྲོམ་ནང་དུ་སིབ་སིབ་སོང་བར་བསམ། བཟླས་པའི་གྲངས་ཉེར་གཅིག་བྱ། འདི་ཀུན་ལ་ མི་བསྟན་ཁྱད་ཆོས་ཡིན། ར་རུ་མ་ཤེས་པ་མང་ཀྱང་ཞལ་གདམས་འདི་ཁོ་བོ་ཙམ་ལས་མེད། བར་བར་དུ་རེ་བས་མཚམས་བཅད། དུས་དུས་སུ་བསྐོར་བ་གསུམ་གསུམ་བྱ། སྙིང་གི་དཀྱིལ་དུ་སྦའོ། ། ཤིན་ཏུ་གསང་ནས་བྱེད་པ་གནད་ཡིན་ནོ། །སྔགས་བྱང་ནི། ཀ་ཤ་ཀ་ཤ བྲག་ཐལ་བྲག་ཐལ། སྙིང་ཆོད་སྙིང་ཆོད། ཡ་ཡ་ཙེ་ཙེ་ནན་ནན། རྦད་རྦད། ཁ་ལ་རཀྴ་རྦད། སྙིང་ལ་རཀྴ་རྦད། རུས་ལ་རཀྴ་རྦད། རྩ་ལ་རཀྴ་རྦད། ཁྲག་ལ་རཀྴ་རྦད། གཟུགས་ཕུང་ལ་རཀྴ་རྦད། དྲན་རིག་ལ་རཀྴ་རྦད། དགྲ་བོའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ཆིངས་ཤིག་སྟམ་བྷ་ཡ་ནན། དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་མཱ་ར་ ཡ་རེངས་རེངས། མྱོགས་མྱོགས། ཐིབས་ཐིབས། ཞེས་པ་འདིས་ལིངྒའི་མཐའ་བསྐོར་ཧ་རཀྴ་རྦད། ཧེ་རཀྴ་རྦད། ཏྲུཾ་རཀྴ་རྦད། ཧཱུྃ་རཀྴ་རྦད། ཕཊ་རཀྴ་རྦད། ཡིག་ཕྲེང་གཅིག་ལ་རྫོགས་པར་བྲིས་ཏེ་གྲི་རུས་བསྟུམ་ནས

【現代漢語翻譯】 用大約拇指大小的擦擦(Sāccha)封口。靜止時作為柱子,移動時放入容器中。如果它在中心,則必須左旋。如果向右,修法就會被摧毀。如果不寫地名,就不知道誰會來,是敵人、強盜還是小偷。四五個Ra Ru可以同時修,一些用於保護家園,一些用於保護流浪者,一些甚至可以寄給他人。修得越多越好。上師庫蘇魯的強盜盟約口頭教誨是:白色和黑色的鵝卵石、白色芥末、刀骨、Re Ba、擦擦(Sāccha)都是材料。林伽(Liṅga)的口頭教誨是:其他的林伽(Liṅga)與一般的相似,但要畫一個行走的腿和犁。外層咒語下面寫上『所有敵人、惡魔、小偷、強盜都被束縛』的字樣。多次進行勾招和融入。然後,觀想Ra Ru在一個無縫的鐵籠子里。將刀骨放入林伽(Liṅga)的中心,塞入Ra Ru的底部。在其上,觀想文殊菩薩(Mañjuśrī)的化身,二十一個金獅子壓住敵人的身體,並唸誦咒語。在其上,觀想觀世音菩薩(Avalokiteśvara)的化身,二十一個海螺白象壓住敵人的語言,並唸誦咒語。在其上,觀想金剛手菩薩(Vajrapāṇi)的化身,二十一個煤精黑熊壓住敵人的肢體,並唸誦咒語。 在其上,觀想Re Ba被風金剛十字架壓住。在其上,觀想擦擦(Sāccha),至尊度母(Tārā)被五部佛圍繞著安坐。在其外圍繫上護身符。用種子字(藏文:ཏཱཾ,梵文天城體:ताṃ,梵文羅馬擬音:tāṃ,漢語字面意思:當)蓋章,唸完咒語后左旋,並觀想所有敵人和強盜都悄悄地進入鐵籠子里。唸誦次數為二十一次。這是不向所有人展示的特殊之處。即使很多人不知道Ra Ru,也只有我擁有這個口頭教誨。中間用Re Ba隔開。不時地進行三次旋轉。藏在心間。秘密進行是關鍵。咒語是:嘎夏嘎夏,扎塔拉扎塔拉,辛覺辛覺,亞亞澤澤南南,熱巴熱巴,卡拉raksa熱巴,辛拉raksa熱巴,如拉raksa熱巴,擦拉raksa熱巴,赤拉raksa熱巴,祖彭拉raksa熱巴,展日拉raksa熱巴,敵人身語意三門,緊鎖,斯當巴亞南。敵人、強盜、竊賊、瑪拉,任任,妙妙,提提。用這些圍繞林伽(Liṅga)的邊緣寫滿,哈raksa熱巴,嘿raksa熱巴,仲raksa熱巴,吽raksa熱巴,啪特raksa熱巴。在一行字中寫完,然後將刀骨塞入。

【English Translation】 Seal it with a Sāccha (image plaque) about the size of a thumb. When stationary, it serves as a pillar; when moving, it is placed in a container. If it is in the center, it must be rotated counterclockwise. If it is to the right, the practice will be destroyed. If the name of the place is not written, one will not know who will come, whether it is an enemy, a robber, or a thief. Four or five Ra Ru can be practiced at the same time, some to protect the home, some to protect those who wander, and some can even be sent to others. It is essential to practice as much as possible. The oral instructions of the bandit covenant of Lama Kusu Lu are: white and black pebbles, white mustard seeds, a knife bone, Re Ba, and Sāccha are the materials. The oral instructions for the Liṅga are: other Liṅga are similar to the general ones, but draw a walking leg and a plow. On the outer layer of the mantra, write in capital letters 'All enemies, demons, thieves, and robbers are bound.' Perform the summoning and merging many times. Then, visualize the Ra Ru in a seamless iron cage. Insert the knife bone into the center of the Liṅga and stuff it into the bottom of the Ra Ru. On top of that, visualize the emanation of Mañjuśrī, twenty-one golden lions pressing down on the enemy's body, and recite the mantra. On top of that, visualize the emanation of Avalokiteśvara, twenty-one conch shell white elephants pressing down on the enemy's speech, and recite the mantra. On top of that, visualize the emanation of Vajrapāṇi, twenty-one jet-black bears pressing down on the enemy's limbs, and recite the mantra. On top of that, visualize the Re Ba being pressed down by a wind vajra crossed vajra. On top of that, visualize the Sāccha, the venerable Tārā surrounded by the Five Conqueror Buddhas, seated. Tie a protective amulet around the outside of that. Seal it with the seed syllable (藏文:ཏཱཾ,梵文天城體:ताṃ,梵文羅馬擬音:tāṃ,漢語字面意思:當), and after finishing the mantra recitation, rotate counterclockwise, and visualize all the enemies and robbers quietly entering the iron cage. The number of recitations is twenty-one. This is a special feature not shown to everyone. Even though many do not know Ra Ru, only I have this oral instruction. Separate them with Re Ba in between. Perform three rotations from time to time. Hide it in the center of the heart. It is essential to do it secretly. The mantra is: Ka Sha Ka Sha, Drak Tal Drak Tal, Nying Chod Nying Chod, Ya Ya Tse Tse Nan Nan, Rbad Rbad, Kha La Raksha Rbad, Nying La Raksha Rbad, Ru La Raksha Rbad, Tsa La Raksha Rbad, Trak La Raksha Rbad, Zug Phung La Raksha Rbad, Dren Rig La Raksha Rbad, Bind the enemy's body, speech, and mind, Stambhaya Nan. Enemies, robbers, thieves, Mara, Reng Reng, Myog Myog, Thibs Thibs. With these, write around the edge of the Liṅga, Ha Raksha Rbad, He Raksha Rbad, Trum Raksha Rbad, Hum Raksha Rbad, Phat Raksha Rbad. Write it all on one line and then stuff in the knife bone.


་ལིངྒའི་དཀྱིལ་དུ་བཅུག་གོ་ཟབ་ཁྱད་ཟུར་པ་ཡིན་པས་གསང་ངོ་། ། 7-416 གསང་བའི་ཞལ་གདམས་ལིངྒའི་མཐའ་ལ་སྔགས་གཡོན་སྐོར་དུ་བྲིས། གནོད་བྱེད་འུ་ཆུ་ཁམས་པའི་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཐམས་ཅད་ཆིངས་ཤིག ཇི་མེ་ཁམས་པའི༞ ཀུང་ས་ཁམས་པའི༞ ཀེག་ཤིང་ ཁམས་པའི༞ ཤང་ལྕགས་ཁམས་པའི༞ གཟའ་བརྒྱད་རེ་རེའི་མིང་བྲིས་ཏེ། དེ་དག་རེ་རེ་ལ་སྐྱེས་པའི་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་ཕོ་མོ་ཆིངས་ཤིག དེ་བཞིན་ལོ་བཅུ་གཉིས་ལས་སྐྱེས་པའི་ཆོམ་རྐུན་ཆིངས་ཤིག ཉི་མ་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ཀྱི་དགྲ་ཇག ཡུལ་དང་ས་ཆ་འདི་ཞེས་བྱ་བའི་དགྲ་ཇག༞ རུས་ཆེན་ལྔའི་དགྲ་ཇག༞ དེ་བཞིན་དམོད་མོ་བྱ། རྡེའུ་དཀར་པོ་རྡོ་ཞུན། རྡེའུ་ནག་པོ་ལྕགས་རྡོ། རེ་ བ་རོ་རས་གང་རྙེད། སཱཙྪའི་ནང་དུ་རིགས་ལྔའམ་སྒྲོལ་མའི་སྙིང་པོ་དང་ཡེ་དྷར་བཅུག ཞབས་ལ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས། བདག་བསྐྱེད་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་སྒོམ་བཟླས་ནི། རང་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་པདྨ་ དང་ཟླ་བའི་གདན་ལ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་དུ་བསྒོམ་པའི་དཔྲལ་བར་ཨོཾ། མགྲིན་པར་ཨཱཿ ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས་རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནས་ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། དམ་ཚིག་པ་ལ་བསྟིམ། ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད། བསྟོད་པ་ཡང་བྱའོ། །བཟླས་པ། ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་བརྒྱའམ་ཉེར་གཅིག་བཟླས། དེ་རྗེས་སྒྲུབ་སྔགས་བཟླས་སོ། །ཟབ་རྒྱ། ཞལ་ཤེས་གྲི་རུས་ཚལ་བུ་སེན་མོ་ཙམ་ལ་ནྲྀ་བྲིས་ལིངྒའི་ནྲྀ་དང་ཁ་སྦྱོར་རོ། ། 7-417 བར་གྱི་གཅོད་མཚམས་རྣམས་སྤུ་གཉིས་ཀྱིས་བྱེད། མངྒ་ལཾ།།

【現代漢語翻譯】 將其置於林伽(linga,男性生殖器的象徵)的中心。因為這是極其深奧的,所以要保密。 秘密口訣:在林伽的邊緣,以逆時針方向書寫咒語。束縛所有有害的事物,如尿液、康巴地區的敵人、盜賊、強盜以及所有邪惡的意圖。如吉美·康巴、公司·康巴、凱星·康巴、香恰·康巴。寫下八個行星中每一個的名字,並束縛從每一個行星中產生的敵人、盜賊、強盜,無論男女。同樣地,束縛從十二年中產生的強盜。 束縛來自四個方向和八個方位的敵人和盜賊。束縛名為『此地』的地區和地方的敵人和盜賊。束縛五大家族的敵人和盜賊。同樣地,進行詛咒。白色卵石是熔化的石頭,黑色卵石是鐵石。找到任何能找到的羅惹(ro ras,紅色的布)或甘惹(gam rnyed,可能指一種植物或藥材)。在擦擦(satcha,一種小型的佛塔或塑像)中放入五種姓或度母的心咒和耶達(ye dhar,可能指一種供品或聖物)。在底部畫一個金剛交杵。進行自生本尊,觀想念誦:自己瞬間化為蓮花和月亮座墊上的至尊度母,觀想為救度八難的形象。在額頭觀想嗡(藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:圓滿),在喉嚨觀想阿(藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,漢語字面意思:生),在心間觀想吽(藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:不動),從吽字發出光芒,從自性清凈的處所迎請智慧尊,融入誓言尊。以阿甘(argham,供水)等供養,並進行讚頌。唸誦:嗡 達咧 嘟達咧 嘟咧 梭哈(藏文:ༀ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱཧཱ།,梵文天城體:ओँ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ tāre tuttāre ture svāhā,漢語字面意思:嗡,救度者,速救度者,大救度者,梭哈!)。唸誦一百遍或二十一遍。然後唸誦成就咒。深奧的封印:口傳教授,在一小塊指甲大小的骨刀上寫上「呢」(藏文:ནྲྀ,梵文天城體:णृ,梵文羅馬擬音:ṇṛ,漢語字面意思:引導),將林伽的「呢」字與其結合。 用兩根羽毛來分隔間隔。吉祥!

【English Translation】 Place it in the center of the linga (symbol of the male genitalia). Because it is extremely profound, keep it secret. Secret oral instruction: Write the mantra counterclockwise around the edge of the linga. Bind all harmful things, such as urine, enemies from the Khampa region, thieves, robbers, and all evil intentions. Such as Jime Khampa, Kungsa Khampa, Kekshing Khampa, Shangchak Khampa. Write the name of each of the eight planets, and bind the enemies, thieves, and robbers, male and female, that arise from each of them. Likewise, bind the robbers that arise from the twelve years. Bind the enemies and thieves from the four directions and eight points of the compass. Bind the enemies and thieves of the area and place called 'this place'. Bind the enemies and thieves of the five great clans. Likewise, perform curses. White pebbles are melted stones, black pebbles are iron stones. Find any ro ras (red cloth) or gam rnyed (possibly a plant or medicine) that can be found. Place the five lineages or the heart mantra of Tara and ye dhar (possibly an offering or sacred object) inside the tsatsa (a small stupa or statue). Draw a vajra cross at the bottom. Perform self-generation, contemplate and recite: Instantly transform yourself into Jetsun Tara on a lotus and moon cushion, contemplate as the savior from the eight fears. Visualize Om (藏文:ཨོཾ,梵文天城體:ओम्,梵文羅馬擬音:om,漢語字面意思:Perfect) at the forehead, Ah (藏文:ཨཱཿ,梵文天城體:आः,梵文羅馬擬音:āḥ,漢語字面意思:Birth) at the throat, and Hum (藏文:ཧཱུྃ,梵文天城體:हुं,梵文羅馬擬音:hūṃ,漢語字面意思:Immovable) at the heart. Light radiates from the Hum, and the wisdom being is invited from the place of self-nature purity, merging into the samaya being. Offer with argham (water offering) etc., and perform praises. Recite: Om Tare Tuttare Ture Svaha (藏文:ༀ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱཧཱ།,梵文天城體:ओँ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा,梵文羅馬擬音:oṃ tāre tuttāre ture svāhā,漢語字面意思:Om, O Deliverer, Swift Deliverer, Great Deliverer, Svaha!). Recite one hundred or twenty-one times. Then recite the accomplishment mantra. Profound seal: Oral instruction, write 'Nri' (藏文:ནྲྀ,梵文天城體:णृ,梵文羅馬擬音:ṇṛ,漢語字面意思:Guide) on a small bone knife the size of a fingernail, and combine it with the 'Nri' of the linga. Separate the intervals with two feathers. Auspiciousness!