lodroe0653_頭飾所依首部.g2.0f

昂旺袞嘎羅卓教言集NKL267ཐོད་བཅིངས་བཞུགས་པའི་དབུའོ།། 6-743 ༄༅། །ཐོད་བཅིངས་བཞུགས་པའི་དབུའོ།། ༄༅། །ཐོད་བཅིངས་བཞུགས་པའི་དབུའོ།། ན་མོ་གུ་རུ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་སཏྭ་མཎྜལ་ལ། རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་དཔལ་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་ཡི་དམ་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་སྤྱི་དང་། ཁྱད་པར་ སྔགས་འཆང་བདུད་ཀྱི་སྟོབས་འཕྲོག་ངག་དབང་ཀུན་དགའ་རིན་ཆེན་བཀྲིས་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོའི་བཀའ་དང་དམ་ལས་མ་འདའ་བར་དཔལ་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་གནོད་སྦྱིན་ཙེའུ་དམར་པོ་འཁོར་དང་ བཅས་པས་ལུས་གཡར་འདི་ལྷ་འདྲེ་གཞན་ཡེ་འཇུག་ཏུ་མེད་པར་གྱིས་ལ་གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོ་ཉིད་བསྟན་འགྲོའི་དོན་དུ་མི་ཡི་ལུས་རྟེན་ལ་ཕེབས་ནས་ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་ལུང་བསྟན་ཤིན་ ཏུ་གསལ་བ་སྩོལ་ཅིག དེ་ལྟར་མ་མཛད་ན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མའི་དམ་ཚིག་གི་རྡོ་རྗེས་བསྡིགས་པར་གདོན་མི་ཟའོ། །ས་མ་ཡ་སྨ་ར་སིལ། ས་མ་ཡ་མ་ཏི་ཀྲ་མ་ཐ། ས་མ་ ཡ་རཀྵནྟུ། ཁྲབ་གདན་གྱི་ནང་ཤ་སྟོད་ཀྱི་ཆ་ལ། ཨོཾ་སྭསྟི། ལྷ་རྫས་ལས་གྲུབ་པའི་ན་བཟའ་དམ་ཚིག་ཅན་གྱི་སྲུང་མ་ལ་འོས་པ་འདི། ས་སྐྱ་པ་ངག་དབང་ཀུན་དགའ་བློ་གྲོས་སངས་ རྒྱས་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དཔལ་བཟང་པོ་མཆེད་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་མགོན་པོ་ཀུན་ཁྱབ་དྲག་པོ་རྩལ་ལ་དམིགས་ནས་ཕུལ་བ་ཡིན་པས་འདི་བྱོན་པའི་ལུས་རྟེན་ལ་ཆོས་སྐྱོང་ཆེན་པོ་ཉིད་དང་སྤང་རྟོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་མཉམ་པ་རྣམས་མ་གཏོགས། 6-744 ལྷ་འདྲེ་གདུག་པ་ཅན་གཞན་གྱིས་ཁོག་འགྲིམས་བྱས་པ་བྱུང་ན་སྐྱབས་གནས་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། རྡོ་རྗེའི་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་བདེན་པ་དང་། རྡོ་རྗེའི་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་དང་། བདག་ཅག་གི་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དག་པའི་མཐུས་བསྟན་ལ་གནོད་ཅིང་སེམས་ཅན་མགོ་བསྐོར་བའི་གདུག་པ་ཅན་དེ་སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་སྒྲོལ་ལ་རྣམ་ཤེས་ཆོས་དབྱིངས་སུ་སྐྱོལ་ཅིག གནོད་སྦྱིན་ཆེན་པོ་ ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ལ་ན་བཟའ་འདི་གསོལ་བའི་དགེ་མཚན་གྱིས། སྲིད་ཞི་དཔལ་འབྱོར་མཐའ་དག་རྒྱས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།དགེའོ།། །།

【現代漢語翻譯】 昂旺袞嘎羅卓教言集NKL267頭部裝飾 頭部裝飾 頭部裝飾 那摩 咕嚕 布達 菩提薩埵 曼達拉(敬禮 गुरु बुद्ध बोधिसत्त्व मण्डल,namo guru buddha bodhisattva mandala,敬禮上師、佛、菩薩眾) 對根本上師和傳承上師,以及具吉祥的上師、本尊、佛、菩薩等一切聖眾,特別是 對於不違背薩迦派持咒者、能奪取魔力的阿旺袞嘎仁欽扎西堅贊吉祥幢(Ngagwang Kunga Rinchen Tashi Gyaltsen)的教令和誓言的,具吉祥事業的怙主、夜叉赤尊勝(Tsi'u Marpo)及其眷屬,請讓這個借用的身體不被其他天魔侵入,請偉大的夜叉爲了佛法和眾生的利益,降臨於人身,並在一切時處給予非常清晰的吉祥預言。 如果不如是行事,將會被根本傳承上師的誓言金剛所威脅,定會吞噬你。薩瑪雅 斯瑪 拉斯(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)!薩瑪雅 瑪地 扎瑪塔(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)!薩瑪雅 惹康度(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)! 在鎧甲內襯的上半部分:嗡 斯瓦斯諦(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)! 這件由天物製成的神聖衣物,適合作為誓言護法,是為薩迦派阿旺袞嘎洛哲桑結丹貝堅贊吉祥幢(Ngagwang Kunga Lodro Sangye Tenpai Gyaltsen)兄弟的事業怙主,普遍而強大的暴怒尊(Dragpo Tsal)而供奉的。因此,在這件衣物所依附的身體上,除了偉大的護法和具有相同證悟功德者外, 如果發生其他惡毒的天魔侵入身體的情況,憑藉皈依處聖眾的真諦,以及金剛護法的真諦,以及金剛護法的誓言, 以及我們純潔的意樂的力量,愿能立即降伏那些危害佛法、迷惑眾生的惡毒者,並將他們的意識送往法界。愿偉大的夜叉穿上這件衣物的功德,成為增長世間和寂靜的吉祥和財富的因緣! 薩瓦 芒嘎拉姆(藏文,梵文天城體,梵文羅馬擬音,漢語字面意思)!吉祥!吉祥!

【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Kunga Lodro NKL267: The Head Adorned with a Skull Binding The Head Adorned with a Skull Binding The Head Adorned with a Skull Binding Namo Guru Buddha Bodhisattva Mandala (Homage to the Guru, Buddha, Bodhisattva Mandala) To the root and lineage gurus, and all the glorious and sacred lamas, yidams, Buddhas, bodhisattvas in general, and in particular, To the glorious and powerful protector of the activities of Ngagwang Kunga Rinchen Tashi Gyaltsen, the holder of mantras of the Sakya lineage who seizes the power of demons, Tsi'u Marpo (Red Gnod sbyin) and his retinue, may this borrowed body not be entered by any other gods or demons, and may the great Gnod sbyin, for the benefit of the teachings and beings, come into the human body and give very clear auspicious prophecies in all directions and times. If you do not do so, you will be threatened by the vajra of the samaya of the root and lineage lamas, and you will surely be devoured. Samaya Smara Sil! Samaya Mati Trama Tha! Samaya Rakshantu! On the upper part of the inner lining of the armor: Om Swasti! This sacred garment made of divine substances, suitable for a samaya protector, is offered to the powerful and wrathful Dragpo Tsal, the protector of the activities of the brothers Ngagwang Kunga Lodro Sangye Tenpai Gyaltsen of the Sakya lineage. Therefore, on the body that this garment relies upon, except for the great protector and those who have the same qualities of realization, If other malicious gods or demons enter the body, by the truth of the refuge, the truth of the vajra protectors, and the samaya of the vajra protectors, And by the power of our pure intention, may those malicious ones who harm the teachings and deceive sentient beings be immediately subdued and their consciousness transferred to the dharmadhatu. May the merit of the great Gnod sbyin wearing this garment become the cause for the increase of all worldly and peaceful prosperity! Sarva Mangalam! Auspicious! Auspicious!