lodroe0781_古唐像愿文.g2.0f

昂旺袞嘎羅卓教言集NKL361གུར་ཐང་སྐུའི་འདོད་གསོལ། 7-701 ༄༅། །གུར་ཐང་སྐུའི་འདོད་གསོལ། ༄༅། །གུར་ཐང་སྐུའི་འདོད་གསོལ་བཞུགས་པའི་དབུའོ།། ན་མོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡེ། འོད་གསལ་དབྱིངས་ལས་མ་གཡོས་ཁྲོ་བོའི་སྐུ། །སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་བྲལ་ཡང་རྔམས་པའི་སྒྲ། །མཁའ་ཁྱབ་རྒྱལ་ བ་ཀུན་དང་མཉམ་པའི་ཐུགས། །མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་འདི་ལ་བརྟན་བཞུགས་ནས། །བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་འཁོར་དང་བཅས་པ་དང་། །ཁྱད་པར་རྡོ་རྗེ་འཆང་དངོས་ས་སྐྱ་པའི། །བསྟན་པ་གདུང་བརྒྱུད་ལྷ་མིའི་སྡེ་ དང་བཅས། །རབ་ཏུ་རྒྱས་ཤིང་ཡུན་དུ་གནས་པར་མཛོད། །སྦྱིན་བདག་བྱམས་པ་བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་དང་། །རིན་ཆེན་བསོད་ནམས་མཆོག་ལྡན་མི་ནོར་ཀུན། །ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རབ་རྒྱས་ཤིང་། །འགལ་རྐྱེན་ བར་ཆད་མ་ལུས་ཞི་བར་མཛོད། །དམ་ཆོས་སྒྲུབ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པ་ཡི། །ལན་ཆགས་དགྲ་བགེགས་ལོག་འདྲེན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཤ་འཁོན་བསམ་སྦྱོར་ངན་པ་ཅི་མཆིས་ཀུན། །ཐམས་ཅད་ཞི་ཞིང་མེད་པའི་ འཕྲིན་ལས་མཛོད། །གལ་ཏེ་ཞི་བས་འདུལ་བར་མི་སྤྱོད་ལ། །མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོས་མྱུར་དུ་རྗེས་བཟུང་སྟེ། །གཉིས་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་བག་ཆགས་ངན་པ་ཀུན། །ཆོས་དབྱིངས་སྟོང་པའི་ངང་དུ་དག་པར་མཛོད། །བླ་ མ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཡི། །གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཀུན། །ཇི་ལྟར་སྨོན་པ་བཞིན་དུ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག། །།ཅེས་པའི་འདོད་གསོལ་འདི་ས་སྐྱ་པ་ཀུན་དགའ་བློ་གྲོས་ཀྱིས་གཞུ་ལུང་པ་བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་གྱིས་ཐང་སྐུ་བཞེངས་དུས་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། ། 7-702 མངྒ་ལཾ།། །།

【現代漢語翻譯】 古塘佛像祈願文 頂禮咕嚕悉利瑪哈嘎拉耶(藏文:ན་མོ་གུ་རུ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡེ།,梵文天城體:नमः गुरु श्री महाकालये,梵文羅馬擬音:namaḥ guru śrī mahākālāya,漢語字面意思:頂禮 गुरु 上師,श्री 吉祥,महा 大,कालया 時)。 您那智慧光明中未曾動搖的忿怒身相, 雖已超越生滅與三處,卻仍發出威猛之聲。 您的心意與遍佈虛空的諸佛無二無別, 祈請護法及其眷屬安住於此。 愿您護持佛法、持教者及其眷屬, 特別是金剛持真身薩迦派的教法, 以及傳承、僧眾、人眾和天眾。 愿其興盛繁榮,永世長存。 愿施主嘉央索南沃熱(慈愛福德光芒)和仁欽索南秋登(寶貴福德具足)之人財, 壽命、福德、財富、名聲皆能增長廣大。 愿一切違緣、障礙完全平息。 對於阻礙修持正法之人, 所有宿怨、仇敵、邪魔以及邪惡的引導者, 他們的血仇和惡念,無論有何惡意, 愿一切平息,併成就滅除的加持。 如果不能以息法調伏, 請以猛厲的誅法迅速攝受。 愿將二取執著的錯誤習氣, 凈化於法界空性的本性之中。 祈願上師瑪哈嘎拉(大黑天)的加持, 使我等師徒及其眷屬, 一切暫時和究竟的圓滿, 都能如願成就! 此祈願文由薩迦派袞噶洛哲(慶喜慧)于祝龍巴索南沃熱(福德光)建造佛像時所作,愿吉祥增盛! 吉祥圓滿!

【English Translation】 The Prayer of Aspiration for the Gur-thang Image Namo Guru Shri Mahakalaya (Sanskrit for 'Homage to the Guru, the Glorious Mahakala') Your wrathful form, unshaken from the sphere of clear light, Though beyond birth, cessation, and the three abodes, yet roars with ferocity. Your mind is one with all the Victorious Ones pervading the sky, Protector, together with your retinue, abide steadfastly here. May you protect the Dharma, the holders of the teachings, together with their retinues, Especially the teachings of the Sakya lineage, the very Vajradhara, And the lineage, the community of gods and humans. May it flourish and remain for a long time. May the patrons Jampa Sonam Ozer (Loving Merit Rays) and Rinchen Sonam Chokden (Precious Merit Supreme), their people and wealth, Their life, merit, wealth, and fame increase greatly, And may all adverse conditions and obstacles be pacified. Those who obstruct the practice of the sacred Dharma, All grudges, enemies, obstructing spirits, and misleading influences, Their blood feuds and evil intentions, whatever malice they may harbor, May all be pacified, and may you accomplish the activity of annihilation. If they cannot be subdued by peaceful means, Swiftly seize them with fierce, wrathful actions, May all the negative imprints of dualistic clinging, Be purified into the nature of the empty expanse of Dharmadhatu. Through the blessings of the great Black Lord, May all the temporary and ultimate perfections Of us, the master, disciples, and retinue, Be accomplished as we wish! This prayer of aspiration was composed by Sakyapa Kunga Lodro when Zhulungpa Sonam Ozer built the image. May virtue and excellence increase! May there be auspiciousness!