ngawang1606_薩迦派阿旺貢嘎索南大師與大堪布阿旺確札關於十八大論的問答小集.g2.0f

昂旺袞嘎索南教言集ANK196དཔལ་ས་སྐྱ་པ་ངག་དབང་ཀུན་དགའ་བསོད་ནམས་ཀྱི་མཁས་པའི་དབང་པོ་མཁན་ཆེན་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ལ་གྲགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལས་བརྩམས་པའི་དྲི་བ་དྲིས་ལན་གྱི་ཡིག་ཆུང་བཞུགས། 16-135 ༄༅། །དཔལ་ས་སྐྱ་པ་ངག་དབང་ཀུན་དགའ་བསོད་ནམས་ཀྱི་མཁས་པའི་དབང་པོ་མཁན་ཆེན་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ལ་གྲགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལས་བརྩམས་པའི་དྲི་བ་དྲིས་ལན་གྱི་ཡིག་ཆུང་བཞུགས། ༄༅། །དཔལ་ས་སྐྱ་པ་ངག་དབང་ཀུན་དགའ་བསོད་ནམས་ཀྱི་མཁས་པའི་དབང་པོ་མཁན་ཆེན་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ལ་གྲགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ལས་བརྩམས་པའི་དྲི་བ་དྲིས་ལན་གྱི་ཡིག་ཆུང་བཞུགས།། ཨོཾ་སྭསྟི་ སིདྡྷྃ། བདག་གི་བླ་མ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་དྲུང་། །ཉེར་མཁོའི་དོགས་གཅོད་ཅུང་ཟད་ཞུ་བ་ལ། །གྲགས་དོགས་གཅོད་དང་པོ། ཆེན་འདི་ཅན་ནམ་ཆེན་དག་པ་ལགས། བཅོ་བརྒྱད་པོད་གྲངས་ངོས་འཛིན་ནི། །བྱམས་ ཆོས་རྒྱན་གཉིས་འབྱེད་གཉིས་རྒྱུད་བླ་སྟེ། ལྔ་དང་སྤྱོད་འཇུག་ཞི་བ་ལྷས་མཛད་པ་སྟེ། ཕར་ཕྱིན་སྐོར། ལ་པོ་ཏི་དྲུག །ཚད་མ། མདོ་སློབ་དཔོན་ཕྱོགས་གླང་གིས་མཛད་པ་དང་། རྣམ་འགྲེལ་རྣམ་ངེས་ གཉིས་ཆོས་གྲགས་ཀྱི་མཛད་པ་སྟེ། ཚད་མའི་སྐོར། ལ་པོ་ཏི་གསུམ། །སོ་ཐར་མདོ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བཀའ་ཉིད། དང་དེ་ཉིད་ལུང་སྡེ་བཞི་དང་བཅས་པའི་དགོངས་འགྲེལ། རྩ་བ་སློབ་དཔོན་ཡོན་ཏན་འོད་ ཀྱིས་མཛད་པ་སྟེ། འདུལ་བའི་སྐོར། ལ་པོ་ཏི་གཉིས། །ཀུན་ལས་བཏུས་ཏེ་མངོན་པ་གོང་མར་གྲགས་པ་ཐོགས་མེད་ཀྱིས་མཛད་པ། དང་མངོན་པ་འོག་མར་གྲགས་པ། མཛོད་གཉིས་ཏེ་དབྱིག་གཉེན་གྱིས་མཛད་ པ། མངོན་པའི་སྐོར། ལ་པོ་ཏི་གཉིས། །རྩ་བ་ཤེས་རབ་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་མཛད་པ། འཇུག་པ་ཟླ་གྲགས་ཀྱིས་མཛད་པ། བཞི་བརྒྱ་པ་འཕགས་པ་ལྷས་མཛད་པ་སྟེ། གསུམ་ཆེས་ཟབ་དབུ་མའི་སྐོར། ལ་པོ་ཏི་གསུམ། ། 16-136 སྡེ་བདུན་མདོ་བཅས་དགོངས་འགྲེལ་རིགས་གཏེར་དང་། །སྡེ་སྣོད་རྒྱུད་སྡེ་ཀུན་འགྲེལ་སྡོམ་གསུམ་གཉིས་ཆོས་རྗེ་ས་པཎ་གྱིས་མཛད་པ། སྟེ། །དེ་རྣམས་རྒྱལ་བའི་གསུང་རབ་མདོ་ཕྱོགས་ཞེས། །མཁས་གྲུབ་རྒྱན་དྲུག་མཆོག་ གཉིས་ཀྱིས་བཀྲལ་བའི། །གཞུང་གི་རྗེས་འབྲངས་གཙོར་བྱས་གངས་ཅན་འདིར། །ཡོངས་གྲགས་གྲགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ཅེས་སུ་གྲགས། །འདི་དག་རང་གི་གོ་ཚོད་ཙམ་ཞིག་སྟེ །འཐད་དམ་མི་འཐད་དོགས་པ་དཔྱད་དུ་གསོལ། ། དེ་ལྟར་དོགས་གཅོད་གཉིས་པ། གྲགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་འདི་ཉིད་ལ། །རང་ལུགས་གཞན་ལུགས་གཉིས་ཤིག་འབྱུང་སྙམ་པ། །དེ་ཚེ་གཞན་ལུགས་བཅོ་བརྒྱད་ངོས་འཛིན་ཚེ། །སྡོམ་རིགས་མིན་པའི་གཞུང་གཉིས་གང་ལ་འདོད། ། མདོ་དོགས་གཅོད་གསུམ་པ། ཕྱོགས་པོད་ཆེན་དྲུག་གི་ངོས་འཛིན་ལ། །ཕར་ཚད་འདུལ་མངོན་སྡོམ་རིགས་རྣམ་དྲུག་ལ། །འདོད་དང་ལ་ལ་རིགས་གཏེར་མི་འདྲེན་པར། །དབུ་མ་དང་བ

【現代漢語翻譯】 《昂旺袞嘎索南教言集》ANK196:薩迦派昂旺袞嘎索南的大學者堪欽昂旺曲扎所著,關於十八部著名論著的問答錄。 薩迦派昂旺袞嘎索南的大學者堪欽昂旺曲扎所著,關於十八部著名論著的問答錄。 薩迦派昂旺袞嘎索南的大學者堪欽昂旺曲扎所著,關於十八部著名論著的問答錄。嗡 索悉地(藏文:ཨོཾ་སྭསྟི་སིདྡྷྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ svasti siddhaṃ,漢語字面意思:嗡,吉祥,成就)。 我于至尊上師座前,略作疑難請教: 第一問:何為『大』?何為『清凈』? 關於十八部論著的數量認定: 慈氏五論(彌勒五論)加《寶性論》為二,《入行論》為一,共五部; 《般若經》方面,有六部; 量學方面,有陳那(梵文:Dignāga)論師所著的《集量論》,以及法稱(梵文:Dharmakīrti)論師所著的《釋量論》和《定量論》,共三部; 戒律方面,有佛陀親說的《別解脫經》,以及包括律藏四部的註釋,根本是功德光(梵文:Guṇaprabha)論師所著的論典,共兩部; 《集論》(顯揚聖教論)即通常所說的上《阿毗達磨》,為無著(梵文:Asaṅga)所著;下《阿毗達磨》為世親(梵文:Vasubandhu)所著的《俱舍論》,共兩部; 根本是龍樹(梵文:Nāgārjuna)所著的《中論》,月稱(梵文:Candrakīrti)所著的《入中論》,聖天(梵文:Āryadeva)所著的《四百論》,這三部是最甚深的論著,共三部。 將七部論典與經部相合,加上《釋量論》和《三戒論》,這兩部是薩迦班智達(梵文:Sakya Paṇḍita)所著。 這些都是佛陀的經部論著。 由六莊嚴和二勝(印度佛教史上八位著名學者)所詮釋的,主要遵循這些論典,在雪域廣為人知的,就是這十八部著名論著。 以上僅是我個人的理解,是否正確,請諸位審查。 第二問:這十八部著名論著,有自宗和他宗的區分嗎? 如果有他宗的十八部論著,那麼,除了《三戒論》和《釋量論》之外,其他的兩部論著是什麼? 第三問:如何認定六部大論? 是般若、量學、戒律、阿毗達磨、《三戒論》和《釋量論》這六部嗎? 有些人不將《釋量論》算在內,而是將《中論》和《入中論》算在內。

【English Translation】 《Collection of Teachings by Ngawang Kunga Sonam》ANK196: A compilation of questions and answers based on eighteen famous treatises, authored by the great scholar Khenchen Ngawang Chodrak of the Sakya school, Ngawang Kunga Sonam. A compilation of questions and answers based on eighteen famous treatises, authored by the great scholar Khenchen Ngawang Chodrak of the Sakya school, Ngawang Kunga Sonam. A compilation of questions and answers based on eighteen famous treatises, authored by the great scholar Khenchen Ngawang Chodrak of the Sakya school, Ngawang Kunga Sonam. Om Swasti Siddham (藏文:ཨོཾ་སྭསྟི་སིདྡྷྃ།,梵文天城體:,梵文羅馬擬音:oṃ svasti siddhaṃ,漢語字面意思:Om, may there be well-being and perfection). I humbly request clarification on some points from my all-knowing guru: First question: What is meant by 'great' and what is meant by 'pure'? Regarding the identification of the number of eighteen famous treatises: The five treatises of Maitreya plus the Ratnagotravibhāga make two, and the Bodhicaryāvatāra makes one, totaling five; In terms of the Prajñāpāramitā, there are six; In terms of Pramāṇa, there is the Compendium on Valid Cognition by the master Dignāga, and the Pramāṇavārttika and Pramāṇaviniścaya by Dharmakīrti, totaling three; In terms of Vinaya, there is the Prātimokṣa Sūtra spoken by the Buddha himself, and the commentaries including the four divisions of the Vinaya, with the root being the work of the master Guṇaprabha, totaling two; The Abhidharmasamuccaya, known as the upper Abhidharma, was authored by Asaṅga; and the lower Abhidharma, the Abhidharmakośa, was authored by Vasubandhu, totaling two; The root is the Mūlamadhyamakakārikā by Nāgārjuna, the Madhyamakāvatāra by Candrakīrti, and the Catuhśataka by Āryadeva, these three are the most profound treatises, totaling three. Combining the seven treatises with the Sūtra, plus the Pramāṇavārttika and the Trisamvaraprakarana, these two were authored by Sakya Paṇḍita. These are all Sūtra-related treatises of the Buddha. Explained by the Six Ornaments and Two Supremes (eight famous scholars in Indian Buddhist history), mainly following these treatises, what is widely known in the Land of Snows are these eighteen famous treatises. The above is just my personal understanding, please examine whether it is correct or not. Second question: Are there distinctions between our own school and other schools regarding these eighteen famous treatises? If there are eighteen treatises from other schools, then, besides the Trisamvaraprakarana and the Pramāṇavārttika, what are the other two treatises? Third question: How are the six great treatises identified? Are they the Prajñāpāramitā, Pramāṇa, Vinaya, Abhidharma, Trisamvaraprakarana, and Pramāṇavārttika? Some do not include the Pramāṇavārttika, but instead include the Mūlamadhyamakakārikā and the Madhyamakāvatāra.


ཅས་དྲུག་ཏུ་བཞེད་འདྲ་བ། ། རིགས་གཏེར་ཚད་མའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པའི་ཕྱིར། །ཕྱི་མ་དེ་ཉིད་འཐད་སྙམ་ཇི་ལྟར་ལགས། །དེ་དག་ས་ལུགས་མདོ་ཕྱོགས་པོད་ཆེན་དྲུག །ངོས་འཛིན་ཡིན་གྱི་གཞན་ལུགས་མདོ་ཕྱོགས་ལ། །ཕར་ཚད་འདུལ་བ་ མངོན་པ་དབུ་མ་སྟེ། །པོད་ཆེན་ལྔ་ལས་སྡོམ་རིགས་མི་འདྲེན་པའི། །ལུགས་སྲོལ་གཞན་ཞིག་ཡོད་སྙམ་དེའི་ཚེ་ན། །གངས་ཅན་མདོ་ལུགས་སྤྱི་ལ་པོད་ཆེན་གྲངས། །བཞིའམ་ལྔར་ངེས་དྲུག་ཏུ་བཞེད་པ་ནི། ། 16-137 ས་ལུགས་ཁོ་ནར་བཟུང་ན་འཐད་ལགས་སམ། །བཀའ་དོགས་གཅོད་བཞི་པ། བཞི་འཛིན་དང་བཀའ་ལྔ་བཀའ་བཅུ་པ། །རབ་འབྱམས་པ་ཞེས་པོད་གྲངས་ལ་བརྟེན་པའི། །མིང་འདོགས་མཛད་པའི་སྲོལ་འདི་བོད་ཡུལ་འདིར། ། བྱུང་མོད་སོ་སོའི་མིང་རྣམས་ཐོགས་པ་ཡི། །ཐོག་མའི་གང་ཟག་དེ་དག་སུ་ཞིག་ལགས། །ཨེ་མ་བདག་གི་སྐྱབས་གཅིག་ཡོངས་འཛིན་རྗེ། །ཁྱོད་ཀྱི་ལུང་གི་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་འདྲ། །སྔོན་ཚེ་བྱུང་མོད་ ད་ནི་སྲིད་པ་ཙམ། །འདི་འདྲ་ཤེས་པའང་ཁོ་བོ་སྐལ་བ་བཟང་། །མདོ་སྔགས་དབང་ལུང་མན་ངག་ཕྱོགས་རེ་ཙམ། །ཤེས་པའི་ཁེངས་པས་ནད་ཀྱིས་སྦོས་མང་ཡང་། །ཡོངས་རྫོགས་ཤེས་བྱ་མ་ལུས་ཀུན་མཁྱེན་ ཁྱོད། །ནམ་ཡང་ང་རྒྱལ་དྲེགས་པས་མ་གོས་པ། །རྣམ་ཐར་གཞན་རྣམས་ལྟ་ཞོག་འདི་ཁོ་ནས། །ཁོ་བོ་དད་པའི་སྤུ་ལྡང་མཆི་མ་གཡོ། །བདག་འདྲ་དམ་པའི་རིགས་སྐྱེས་གཞོན་ནུའི་དུས། །བློ་མིག་གསལ་ ཡང་ལས་དབང་འགའ་ཞིག་གིས། །གཞུང་ལུགས་ཕལ་ཆེར་སྦྱོང་འདོད་ཡུལ་དུ་ལུས། །ཆེན་པོར་སྐྱེས་པའི་སྐལ་དམན་བདག་ཅག་ལ། །རྗེ་བཙུན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པས་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་། །ཚེ་འདིར་ཅི་བྱས་བསྟན་འགྲོའི་དོན་ འགྱུར་ཞིང་། །ཕྱི་མ་ཐོགས་མེད་བདེ་བ་ཅན་བགྲོད་ཤོག །ཅེས་པའི་དོགས་གཅོད་ཞུ་བའི་ཡི་གེ་ཉུང་ངུ་འདི། རང་གི་ལག་བྲིས་སུ་བགྱིས་ནས་ཕུལ་བ་དགེ་བར་གྱུར་ཅིག །ཅེས་དཔལ་ས་སྐྱ་ནས་དྲི་བ་ཞུས་པའི་ལན་མཁན་ཆེན་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱིས་འདི་ལྟར་གནང་བ་ཡིན་ཏེ། 16-138 སྐྱབས་གནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། དཔལ་ས་སྐྱ་ནས་འཇམ་དབྱངས་མི་ཡི་ཟོལ་འཛིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་དོགས་དཔྱོད་བཀའ་ཕེབས་པའི་ཞུ་ལན་རང་གི་གོ་ཚོད་ཙམ་ཞིག་འབུལ་བ་ལ། པོ་ཏི་ གྲགས་ཆེན་བཅོ་བརྒྱད་ངོས་འཛིན་ནི། །གང་གི་རྡོ་རྗེའི་མགུར་ནས་བཀའ་ཕེབས་བཞིན། །བྱམས་ཆོས་ལྔ་སོགས་སྡོམ་རིགས་གཉིས་ཀྱི་བར། །བཅོ་བརྒྱད་གྲངས་ཚང་འདི་ལ་བཞེད་པ་ཡིན། །སྔོན་དུས་བཅོ་བརྒྱད་གྲངས་ཀྱི་ བརྡ་ཆད་ནི། །ཆེད་དུ་མ་བྱུང་ཀུན་ལ་ཆེར་མ་གྲགས། །བྱམས་པའི་རྣམ་འཕྲུལ་མི་ཕམ་གཡག་པ་དང་། །དེ་ཡི་ཆོས་ཀྱི་སྤུན་གྲོགས་རེ་མདའ་བས། །གདན་ས་ཆེན་པོར་བསྟན་པའི་ཁུར་བསྣམས་ཏེ། །བཅོ་ བརྒྱད་གཞུང་ལ་གྲགས་ཆེན་མཚན་གསོལ་ཞིང་། །རབ་འབྱམས་བསྟན་པའི་རྒྱུན་འདི་དེ

【現代漢語翻譯】 似乎有六種觀點。 因為屬於理證的寶藏。我以為后一種觀點是合理的,情況如何?這些是薩迦派經部方面的六部大論。這是對其的認知,至於其他宗派的經部方面。般若、律、論、中觀。五部大論中不包括戒律。如果認為有其他宗派的傳統,那麼,對於雪域經部總的來說,大論的數量。是確定為四部或五部,如果認為是六部。 16-137 如果僅限於薩迦派,那是否合理?四抉擇、四執持、五論、十論。被稱為『精通』是基於論典的數量。這種命名的傳統在藏地。雖然出現過,但各自名稱的最初創始人是誰? 唉,我唯一的皈依處,永增仁波切!您的教言功德如海。過去雖然出現過,現在也只是存在而已。能夠知道這些,我也是很有福報的。對於顯密經論、灌頂傳承、竅訣只瞭解一部分。雖然因爲了解一點就驕傲自滿,像生病一樣膨脹,但您是完全瞭解所有知識的遍知者。您從未被傲慢所染污。其他的傳記暫且不談,僅憑這一點。就足以讓我汗毛豎立,熱淚盈眶。像我這樣出身于聖族的年輕人。雖然頭腦清晰,但由於某種業力。大部分的論典都想學習,卻留在了家鄉。對於我們這些沒有福報出生於偉大時代的人。至尊一切智者以慈悲攝受。今生所做的一切都將利益佛法和眾生。來世毫不費力地往生極樂世界!』這封請求決疑的簡簡訊件。由我親筆書寫並呈上,愿吉祥!這是薩迦派提出的問題,堪欽阿旺曲扎如此回答。 16-138 皈依處三寶,我頂禮! 薩迦派的文殊菩薩化身,您提出了疑問,我將盡我所能地回答。對於十八部著名論典的認知是。正如您金剛歌中所說的那樣。慈氏五論等,加上戒律二種。十八部的數量是這樣認為的。以前十八部數量的說法。並非特意出現,也沒有廣為人知。彌勒的化身麥彭雅噶巴和。他的法友熱達巴。在偉大的寺院裡承擔起弘揚佛法的重任。為十八部論典命名為著名,並且。使精通佛法的傳統得以延續。

【English Translation】 It seems there are six views. Because it belongs to the treasure of valid reasoning. I think the latter view is reasonable, how is it? These are the six major treatises of the Sutra aspect of the Sakya school. This is the recognition of it, as for the Sutra aspect of other schools. Prajna, Vinaya, Abhidharma, Madhyamaka. The five major treatises do not include discipline. If it is thought that there are other schools' traditions, then, for the general Sutra aspect of the snowy region, the number of major treatises. Is determined to be four or five, if it is thought to be six. 16-137 If it is limited to the Sakya school, is that reasonable? Four Determinations, Four Holdings, Five Treatises, Ten Treatises. Being called 'Proficient' is based on the number of treatises. This tradition of naming in Tibet. Although it has appeared, who were the original founders of each name? Alas, my only refuge, Yongdzin Rinpoche! Your teachings are as vast as the ocean. Although it has appeared in the past, now it only exists. Being able to know these, I am also very fortunate. I only understand a part of the Sutras and Tantras, empowerment lineages, and pith instructions. Although I am arrogant and conceited because I understand a little, like being swollen with illness, but you are the omniscient one who completely understands all knowledge. You have never been stained by arrogance. Let alone other biographies, this alone. Is enough to make my hair stand on end and tears well up. Like me, a young man born into a noble family. Although my mind is clear, due to some karma. Most of the treatises I wanted to study, but I stayed in my hometown. For us who were born in a great era without fortune. The Supreme Omniscient One took care of us with compassion. May everything I do in this life benefit the Dharma and sentient beings. May I be reborn in Sukhavati without effort in the next life!' This short letter requesting clarification of doubts. Written and presented by my own hand, may it be auspicious! This is the question raised by the Sakya school, and Khenchen Ngawang Chodrak answered it in this way. 16-138 Refuge Three Jewels, I prostrate! Manjushri incarnate of the Sakya school, you have raised questions, and I will answer to the best of my ability. The recognition of the eighteen famous treatises is. Just as you said in your Vajra Song. The Five Treatises of Maitreya, etc., plus the two of discipline. The number of eighteen treatises is thought to be this way. The saying of the number of eighteen treatises in the past. Did not appear intentionally, nor was it widely known. The emanation of Maitreya, Mipham Yakpa, and. His Dharma friend Redaba. Took on the responsibility of promoting the Dharma in the great monastery. Named the eighteen treatises as famous, and. Continued the tradition of mastering the Dharma.


་ནས་བྱུང་། །རབ་འབྱམས་པར་གྲགས་ཤེས་རབ་དཔལ་བ་དང་། །བསྟན་པའི་མེས་པོ་སངས་རྒྱས་འཕེལ་བ་སོགས། །རབ་འབྱམས་མཚན་གྱི་དགེ་ ལེགས་ལྡན་པ་ཡིན། །གཡག་པས་བཅོ་བརྒྱད་གཞུང་ལ་གཞུང་ཐོ་དང་། །སྔ་ལྡང་སོགས་ཀྱི་རྣམ་གཞག་ལེགས་མཛད་པ། །གདན་ས་ཉིད་ནས་ངམ་རིངས་ཕྱོགས་སུ་དར། །གྲུབ་པའི་མཐའ་གཞན་འཛིན་པ་ཡིན་ན་ཡང་། ། སྡོམ་རིགས་གཉིས་ལ་སྦྱོར་བཀོད་ངེས་པར་དགོས། །སྔོན་དུས་གསང་བུར་བཀའ་བཅུ་ཞེས་པ་མང་། །མཚན་གཞི་ཕྱིས་སུའང་རོང་པོ་བཀའ་བཅུ་དང་། །བཀའ་བཅུ་དར་མ་དགེ་ལེགས་དཔལ་བ་སོགས། །ཐོག་མཐའ་བར་གསུམ་དག་ཏུ་མུ་མཐའ་ཡས། ། 16-139 བཅུ་ནི་བཀའ་ཆེན་བཞི་སྟེང་པོད་ཕྲན་གཞན། །ཅི་རིགས་དྲུག་ཙམ་ཤེས་ལ་བཀའ་བཅུ་པ། །བཀའ་ཆེན་བཞི་ཙམ་ཤེས་ལ་བཀའ་བཞི་པར། །གྲགས་ཏེ་བཀའ་བཞི་འཛིན་པ་བློ་བཟང་གྲགས། །དགེ་འདུན་གྲུབ་ལའང་ བཀའ་བཞི་འཛིན་པ་ཞེས། །སྐུ་ན་གཞོན་སྐབས་དེ་སྐད་གྲགས་པ་ནི། །ཁོང་ཚོའི་རང་གི་ལོ་རྒྱུས་ཡི་གེར་གསལ། །བཀའ་བཞིའི་སྟེང་དུ་པོད་ཕྲན་གཅིག་ཤེས་ལ། །བཀའ་ལྔ་པ་ཞེས་བར་སྐབས་བྱུང་བ་ འདྲ། །དེ་ཡི་མཚན་གཞི་དཔལ་འབྱོར་ཤེས་རབ་པ། །རེ་མདའ་པ་ཡི་སློབ་བུ་བདུན་གྱི་ནང་། །རྩེ་གཅིག་སྒྲུབ་ལ་གཞོལ་བ་དེ་ཡིན་སེམས། །འདིས་ཀྱང་ཕྱིས་སུ་གཞུང་ལུགས་མང་མཁྱེན་མོད། །སྔ་དུས་སྟོན་ མིང་ཕྱིས་སུའང་འཇགས་པ་ཡིན། །བྱམས་ཆོས་ལྔ་ཙམ་ཐོན་ལ་བཀའ་ལྔ་པར། །འདོགས་པ་ད་ལྟའི་རྡོལ་གཏམ་མུ་ཅོར་ཡིན། །པོ་ཏིའི་གྲངས་ནི་དུ་མའམ་མང་པོ་ལ། །གྲངས་ཆེན་ཞེས་སུ་མཁས་པས་མིང་ དུ་བཏགས། །གཞན་ལུགས་དག་ལ་བཅོ་བརྒྱད་མ་བྱུང་མོད། །འདིར་གྲགས་ཁ་སྐད་དིང་སང་ཅུང་ཟད་སྣང་། །ཕར་ཚད་འདུལ་མངོན་དབུ་མ་སྡོམ་གསུམ་ལ། །པོད་ཆེན་དྲུག་ཏུ་ས་སྐྱ་པ་རྣམས་བཞེད། །དྲུག་པོ་ འདི་ལ་དེང་སང་འཆད་ཉན་དར། །གཞན་དག་བཀའ་ཆེན་བཞི་དང་པོད་ཕྲན་གྱི། །རྣམ་གཞག་ཙམ་ལས་པོད་ཆེན་དྲུག་མ་གྲགས། །སྤྱོད་འཇུག་ཤེར་ལས་ལྟ་བའི་ཕྱོགས་སྟོན་པས། །དབུ་མའི་གཞུང་དུ་བཞེད་པའང་འགའ་ཞིག་ཡོད། ། 16-140 འོན་ཀྱང་གཞུང་ཕྱོགས་སྤྱོད་ཕྱོགས་གཙོ་ཆེ་བས། །ཕར་ཕྱིན་གཞུང་དུ་བཤད་ན་ལེགས་པ་ཡིན། །དེ་སྐད་ངག་གི་མཆོད་སྤྲིན་མེ་ཏོག་འདི། །རྒྱ་ཆེན་པད་མོའི་ཚལ་དང་མཚུངས་གྱུར་ནས། །གྲུབ་པའི་བསྟི་གནས་ རྡོ་རྗེའི་གདན་དེ་རུ། །ས་སྐྱའི་འཇམ་མགོན་ཀུན་ལ་རྟག་ཏུ་འབུལ། །ཞེས་པ་འདི་བླ་བྲང་རྫོང་ནས་དཔལ་ས་སྐྱར་ཕུལ་བའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །། ༈ མཁན་ཆེན་ཨ་པད་རིན་པོ་ཆེའི་དགོངས་བཞེད་ལྟར་ གུ་རུས་ཞབས་ཞུ་བགྱིས་པའོ།།

【現代漢語翻譯】 從……而來。 被稱為饒絳巴(Rabjampa,大學者)的謝饒巴瓦(Sherab Palwa,智慧之光),以及丹貝梅波(Tenpai Mepo,教法之父)桑杰培瓦(Sangye Pelwa,佛陀增長)等,都具備饒絳巴之名的吉祥。 雅巴(Yakpa)完善了十八部論著的目錄,以及早起等儀軌。 從座寺傳到昂仁(Ngamring)地區。 如果持有其他宗派的觀點,則必須結合兩種戒律傳承。 過去,桑布(Sangbu)有很多被稱為『十部經』的。 後來,如榮波(Rongpo)十部經,以及十部經達瑪格勒巴瓦(Darma Gelek Palwa)等,始終無邊無際。 十部是指四大論典加上其他零散的論著。 略知六部左右的稱為『十部經』。 僅知四大論典的稱為『四部經』。 持『四部經』者中,有洛桑扎巴(Lobsang Drakpa,宗喀巴)。 格敦珠巴(Gedun Drub,一世達賴喇嘛)也被稱為持『四部經』者。 年輕時就已如此稱呼,這些都記載在他們自己的歷史中。 在『四部經』之上,略知一部零散的論著,似乎就被稱為『五部經』。 其代表人物是華覺謝饒巴(Paljor Sherabpa)。 他是熱達瓦(Remdawa)的七個弟子之一,一心專注于修行。 我認為此人後來也精通許多論著,但早期所學的名稱後來也被沿用。 僅通達慈氏五論左右,就被稱為『五部經』,這純粹是現在的戲言和胡說。 論著的數量眾多,因此被智者命名為『大數』。 其他宗派沒有出現十八部論著,但在這裡,口語中稍微流傳著這種說法。 薩迦派認為,在《現觀莊嚴論》、《量論》、《戒律》、《俱舍論》、《中觀》、《三戒論》中,有六部大論。 現在,這六部論著的講修非常盛行。 其他宗派除了四大論典和零散論著之外,沒有『六部大論』的說法。 《入行論》和《般若經》展示了見解的方面,因此有些人認為它們屬於中觀論著。 然而,從論著和行持的角度來看,行持更為重要,因此最好將其解釋為《現觀莊嚴論》的論著。 愿這如是語之供云鮮花,如同廣闊的蓮花苑,在成就者的聖地金剛座,永遠供養給薩迦的蔣揚(Jamyang,文殊菩薩)! 這是從拉章宗(Labrang Dzong)獻給薩迦的。 薩瓦曼嘎拉姆(Sarwa Mangalam,一切吉祥)! 根據堪布阿貝仁波切(Khenchen Aphe Rinpoche)的意願,由古汝(Guru)提供服務。

【English Translation】 Originated from... Sherab Palwa (Wisdom Glory), known as Rabjampa (Great Scholar), and Tenpai Mepo (Father of the Doctrine) Sangye Pelwa (Buddha Increase), etc., all possess the auspiciousness of the name Rabjampa. Yakpa perfected the catalog of eighteen treatises, as well as the rituals of early rising, etc. It spread from the monastery to the Ngamring area. Even if holding the views of other sects, it is necessary to combine the two lineages of precepts. In the past, there were many called 'Ten Scriptures' in Sangbu. Later, such as Rongpo Ten Scriptures, and Ten Scriptures Darma Gelek Palwa, etc., are always boundless. Ten scriptures refer to the four great treatises plus other scattered treatises. Those who know about six treatises are called 'Ten Scriptures'. Those who only know the four great treatises are called 'Four Scriptures'. Among those who hold the 'Four Scriptures', there is Lobsang Drakpa (Tsongkhapa). Gedun Drub (1st Dalai Lama) was also called a holder of 'Four Scriptures'. He was called that way when he was young, and these are recorded in their own histories. Above the 'Four Scriptures', knowing a scattered treatise seems to be called 'Five Scriptures'. The representative of this is Paljor Sherabpa. He was one of the seven disciples of Remdawa, focusing wholeheartedly on practice. I think this person also became proficient in many treatises later, but the name learned in the early days was also used later. To be called 'Five Scriptures' just by mastering about the Five Treatises of Maitreya is purely today's jest and nonsense. The number of treatises is numerous, so it is named 'Great Number' by the wise. Other sects did not have eighteen treatises, but here, this saying is slightly circulated in colloquial language. The Sakya school believes that in the Ornament for Clear Realization, Valid Cognition, Discipline, Abhidharma, Madhyamaka, and the Three Vows, there are six great treatises. Nowadays, the teaching and practice of these six treatises are very popular. Other sects, apart from the four great treatises and scattered treatises, do not have the saying of 'Six Great Treatises'. The Guide to the Bodhisattva's Way of Life and the Perfection of Wisdom Sutra show the aspect of view, so some people think they belong to Madhyamaka treatises. However, from the perspective of treatises and practice, practice is more important, so it is better to explain it as a treatise of the Ornament for Clear Realization. May this flower of verbal offering cloud, like a vast lotus garden, be forever offered to Sakya's Jamyang (Manjushri) in the sacred site of the achievers, Vajra Seat! This is offered to Sakya from Labrang Dzong. Sarwa Mangalam (All Auspiciousness)! According to the wishes of Khenchen Aphe Rinpoche, served by Guru.