lodroe0782_身語意聖物裝藏愿文.g2.0f
昂旺袞嘎羅卓教言集NKL362སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་གྱི་གཟུངས་གཞུག་འདོད་གསོལ་བཞུགས་སོ།། 7-703 ༄༅། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་གྱི་གཟུངས་གཞུག་འདོད་གསོལ་བཞུགས་སོ།། ༄༅། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་གྱི་གཟུངས་གཞུག་འདོད་གསོལ་བཞུགས་སོ།། སྭསྟི། པྲ་ཛ་བྷྱ། ཕྱོགས་བཅུ་ན་བཞུགས་པའི་རྩ་བརྒྱུད་ཀྱི་བླ་མ་ཡི་དམ་དཀོན་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་གསུམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ ཆོས་སྐྱོང་གནོད་སྦྱིན་ནོར་ལྷའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་བདག་བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་གྱིས་ཐོག་དྲངས་མ་གྱུར་འགྲོ་བ་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཕྱག་འཚལ་ཞིང་སྐྱབས་སུ་ མཆིའོ། །རྗེས་སུ་བཟུང་དུ་གསོལ། བདག་གིས་བདེ་བར་གཤེགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་མཆོག་ངོ་མཚར་ཅན་འདི་བཞེངས་པའི་མཐུ་དང་ནུས་པ་ལ་བརྟེན་ནས་རྒྱལ་བསྟན་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་རྗེ་བཙུན་ས་ སྐྱ་པའི་བསྟན་པ་རིན་པོ་ཆེ་དེ་འཛིན་གདུང་བརྒྱུད་བུ་སློབ་ལྷ་སྡེ་མི་སྡེ་འཁོར་འབངས་དང་བཅས་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་ལ་སྲིད་མཐའི་བར་དུ་གནས་ཏེ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་སུ་དགེ་ལེགས་རྒྱ་ ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཁྱད་པར་བདག་གི་སྦྱིན་པའི་བདག་པོ་བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་འཁོར་དང་བཅས་པས་ཚེ་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་གི་ཚོགས་བྱང་ ཆུབ་སྒྲུབ་པའི་འགལ་རྐྱེན་དུ་གྱུར་པ་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བ་དང་། བྱང་ཞིང་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། གནས་སྐབས་སུ་ཚེ་འདིར་དམ་པའི་ཆོས་སྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་ཞི་ཞིང་མཐུན་རྐྱེན་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ལུང་རྟོགས་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་ཏེ་འདིའམ་འཆི་ཁའམ་བར་དོར་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། 7-704 དེ་ལྟར་བདག་གི་དོན་མྱུར་དུ་མཐར་ཕྱིན་ནས་གང་ལ་གང་འདུལ་གྱི་སྤྲུལ་པས་འཁོར་བ་ཇི་སྲིད་བར་བསྟན་འགྲོའི་དོན་ལ་ནམ་ཡང་གཡེལ་བ་མེད་པར་རྩེ་གཅིག་བརྩོན་པའི་མཐུ་ལས་སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་ཀྱིས་མགོན་སྐྱབས་དཔུང་གཉེན་དུ་འགྱུར་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག ཡེ་དྷརྨཱ་ཧེ་ཏུ་པྲ་བྷཱ་ཝ་ཧེ་ཏུནྟེ་ཥནྟཱཐཱ་ག་ཏོ་ཧྱ་བ་དཏ། ཏེ་ཥཉྩ་ཡོ་ནི་རོ་དྷ་ཨེ་ཝཾ་བཱ་དཱི་མ་ཧཱ་ ཤྲ་མ་ཎཿ སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།ཞེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་གྱི་གཟུངས་གཞུག་ལ་འཇུག་རྒྱུའི་འདོད་གསོལ་ཉུང་བསྡུས་འདི་ནི་རང་གི་ཉེ་གནས་གཞུ་ལུང་པས་བསྐུལ་ངོར་ས་སྐྱ་པ་ཀུན་དགའ་བློ་གྲོས་ཀྱིས་ སྦྱར་བ་དགེ། །།
【現代漢語翻譯】 昂旺袞嘎羅卓教言集NKL362:身語意之所依的經文祈願文。 斯瓦斯諦!普拉扎比亞!向十方安住的根本傳承上師、本尊、珍寶三寶,以及勇父空行、護法、夜叉、財神等一切聖眾頂禮並皈依。祈請垂念!我,索南沃熱為首,以及未曾為母的有情眾生,祈願憑藉我等建造的殊勝身語意所依之功德力,使總的來說,佛教,特別是杰尊薩迦派之教法,以及持有教法的傳承、子嗣、弟子、僧眾、信眾等,都能興盛廣大,直至世間終結,利益無邊有情。 尤其祈願我的施主索南沃熱及其眷屬,從無始輪迴以來所積累的罪障、惡業、過患,以及成為證悟菩提之障礙的一切,都能得以清凈。祈願暫時能消除今生修持正法的障礙,增長順緣、壽命、福德、財富、聞思修之功德,最終在今生、臨終或中陰時,獲得大手印之成就,證得雙運金剛持之果位。 愿我迅速成就自利利他之事業,以種種調伏眾生的化身,直至輪迴未空之際,永不懈怠地利益有情,成為一切眾生的怙主、救護和助伴。耶達瑪黑德扎巴瓦,黑敦得欽扎塔塔嘎多雅瓦達。得欽扎友尼若達,誒旺巴迪瑪哈夏瑪納。薩瓦芒嘎拉姆!此身語意之所依的經文祈願文,是應近侍久隆巴之請,由薩迦巴貢噶洛哲所著。愿吉祥!
【English Translation】 Collected Teachings of Ngawang Kunga Lodro NKL362: Aspiration Prayer for the Empowerment of Body, Speech, and Mind Relics. Svasti! Praja Bhya! I prostrate and take refuge in all the root and lineage Lamas, Yidams, precious Three Jewels residing in the ten directions, as well as the assembly of Heroes and Dakinis, Dharma Protectors, Yakshas, and Wealth Deities. Please grant your blessings! May all sentient beings, led by myself, Sonam Ozer, and all mother sentient beings as vast as the sky, through the power and ability of constructing this supreme and wondrous support for the Body, Speech, and Mind of the Sugata, cause the general teachings of the Buddha and, in particular, the precious teachings of Jetsun Sakya, along with the lineage holders, descendants, disciples, Sangha, and followers, to flourish and prosper, and remain until the end of existence, bringing vast benefit and well-being to the world. Especially, may my benefactor, Sonam Ozer, and his entourage, purify all the accumulations of sins, obscurations, faults, and downfalls accumulated from beginningless samsara, and all that has become an obstacle to the attainment of enlightenment. May all obstacles to practicing the sacred Dharma in this life be pacified, and may favorable conditions, life, merit, wealth, learning, realization, and all qualities increase and flourish, so that in this life, at the time of death, or in the bardo, I may attain the supreme accomplishment of Mahamudra, the state of union, the great Vajradhara. Thus, may my purpose be quickly fulfilled, and through the power of diligently working for the benefit of beings with undivided attention, through emanations that tame beings according to their needs, until samsara is empty, may I never waver in benefiting beings, and may I become a protector, refuge, and ally for all sentient beings. Ye Dharma Hetu Prabawa Hetun Te Ken Tatagato Hyawadata. Te Ken Cha Yo Nirodha Awam Badi Maha Shramana. Sarwa Mangalam! This concise aspiration prayer for entering the empowerment of Body, Speech, and Mind relics was written by Sakyapa Kunga Lodro at the request of his attendant Zhulungpa. May it be auspicious!